Invacare CE0123 user manual Guía de símbolos, Se incluye con su unidad, Descripción de componente

Page 38

2.3 Guía de símbolos

El Check O2 Plus posee los siguientes símbolos y letreros de seguridad:

Botón ON/OFF - Apaga y enciende el equipo.

Botón de modo - Cambia entre la medición de concentración de gas producido por un concentrador de oxígeno y la medición de

Representante autorizado en la Comunidad Europa No tirar. Para desechar la unidad siga las directrices locales.

Evaluado por ETL (Laboratorios de comprobación Intertek) Fabricante

Protección contra ingreso

No contiene látex

Número de serie

Número de catálogo

Consulte la documentación adjunta

Botón on/off

Botón de mover

Batería baja

Litros por minuto

Libras por pulgada cuadrada Kilopascales

Por ciento

Entrada de muestra de gas Salida de muestra de gas

Corriente continua

oxígeno puro (para la verificación de calibración).

Indicador de batería baja – Indica que la tensión en volteos de las baterías está por debajo de los niveles normales de funcionamiento.

LPM – Se ilumina al lado de la indicación de medición de flujo. (no se muestra cuando en el modo de verificación de calibración).

KPA – Indica que la medición de la presión se da en unidades de kilopascales.

PSI – Indica que la medición de la presión se da en unidades de libras por pulgada cuadrada.

Símbolo "%" – Se ilumina al lado de la indicación de medición de concentración.

Entrada de muestra de gas – Se utiliza para recibir la muestra de gas.

Salida de muestra de gas – Se utiliza como salida de la muestra de gas y cuando se cierra actúa como disparador de la medición de presión.

Tubo de muestra de gas – Se utiliza para conectar el equipo a las fuentes de muestra de gas.

2.5 Se incluye con su unidad

Manual del usuario

Tubería para muestra de gas

2.4 Descripción de componente

Pantalla digital 3 1/2 - La pantalla LCD ofrece lecturas directas de concentración de oxígeno, flujo de gas y presión de gas. La pantalla LCD también muestra los códigos de error según corresponda.

Tapa suave

38

1176119-A

Image 38
Contents Gebrauchsanweisung Manuel dutilisationManual del usuario Manuale d’usoInvacareCorporation Contents Intended Use SymbolsGeneral System Overview LCD Display Gas Sample Inlet Mode ButtonOn/Off Button Battery Door Description and Principle of OperationIncluded with Your Unit Symbol GuideComponent Description General Guidelines SafetyAccessories Warning Not for use with inhalation agents. Operating1176119-A Disposal Operating Instructions Switching Pressure Units of MeasureCalibration Verification Procedure Oxygen, Flow and Pressure MeasurementEffects of Other Gases Effects of Low FlowError Codes Error CodesBattery Replacement Procedure Changing the BatteriesMaintenance Cleaning and MaintenanceCleaning Store the Check O2 Plus between -15 C and 60 C 5 F 140 FTechnical Data Product ParametersWarranty Warranty North AmericaWarranty Europe Page Sommaire Utilisation conforme SymbolesGénéralités AvertissementIdentification des composantes Aperçu du systèmeDescription et Principe de fonctionnement Sources d’échantillon de gaz Guide des symbolesL’emballage comprend Description des composantes Mises en garde Avertissement SUR LES AccessoiresSécurité Ne pas utiliser dans un environnement d’IRMNe recourez PAS à la stérilisation à l’oxyde d’éthylène Elimination Procédure de contrôle de la calibration Mode demploiPassage d’une unité de mesure de pression à une autré Allumez le Check O2 PlusEffets d’un débit faible Effets de l’humiditéAutres gaz Codes derreur Codes d’erreurRemplacement des piles Procédure de remplacement des pilesEntretien Nettoyage et entretienNettoyage Risque d’endommagement du produitOxygène Caractéristiques techniquesParamètres Caractéristiques Du Produit FluxGarantie Garantie limitée Amérique du NordGarantie Page Contenido Uso previsto GeneralidadesSímbolos Identificación de componente Resumen sobre el sistemaDescripción y principio de funcionamiento Descripción de componente Guía de símbolosSe incluye con su unidad Botón on/off Botón de mover Batería baja Litros por minutoAdvertencia DE LOS Accesorios SeguridadInstrucciones Generales No se debe usar en entornos de resonancia magnética¡ADVERTENCIA Eliminación Cómo cambiar unidades de medición de presión Instruciones de operaciónMedición de flujo y presión de oxígeno Procedimiento de verificación de calibraciónEfectos de bajo flujo Efectos de la humedadEfectos de otros gases E07 Fuera de la temperatura de funcionamiento, Baja ≥15 C Códigos de errorCódigos de Error Cómo cambiar las baterías Procedimiento de sustitución de bateríasMantenimiento Limpieza y mantenimientoLimpieza Riesgo de daños en el productoDatos técnicos Parámetros Habituales del ProductoGarantía Garantía limitada NorteaméricaGarantía Page Inhaltsverzeichnis Anwendungszweck SymboleAllgemeines Beschreibung der Bestandteile SystemübersichtBeschreibung & Arbeitsweise Lieferumfang des Geräts SymbolübersichtErklärung der Bestandteile Ein-/Ausschalter ModustasteWarnung ZUM Zubehör SicherheitAllgemeine Richtlinien Die Konstruktion und die Herstellung derVerwenden Sie den Check O2 Plus Nicht für Verwenden Sie Keine Ethylenoxid-SterilisationEntsorgung Vermeiden Sie ein Herunterfallen des Check O2Wechsel der Druckmaßeinheit BedienungsanweisungenMessung von Sauerstoff, Durchfluss und Druck Überprüfung der KalibrierungAuswirkungen anderer Gase Auswirkungen der LuftflussesE07 Außerhalb der Betriebstemperatur Low ≤15 C FehlercodesFehlercodes E08 Geräteselbstüberprüfung hat einen Fehler gefundenAustausch der Batterien Austausch der BatterienWartung Reinigung und WartungReinigung Risiko von ProduktschädenTechnische Daten Typische ProduktparameterGarantie Sommario Pericolo GeneralitàSimboli AttenzioneIdentificazione dei componenti Panoramica del sistemaDescrizione e principio di funzionamento Display LCD Ingresso Campione gas Pulsante diInclusi con lunità Guida dei simboliDescrizione dei componenti Guide Linea Generali Avvertenza AccessoriSicurezza Lesione personale o dannoAttenzione Smaltimento Cambiamento dellunità di misura della pressione Istruzioni OperativeMisurazione di ossigeno, flusso e pressione Procedura di verifica della calibraturaEffetti del flusso basso Effetti dellumiditàEffetti di altri gas E04 lettura del segnale instabile Codici di erroreCodici di Errore Sostituzione delle batterie Procedura di sostituzione delle batterieManutenzione Pulizia e manutenzionePulizia Rischio di danneggiamento del prodottoDati tecnici Parametri tipici del prodottoLimitazioni di responsabilità Garanzia commercialeGaranzia commerciale Condizioni generali Durata della garanziaInhoudsopgave Gebruiksdoel SymbolenAlgemeen Identificatie van de bestanddelen SysteemoverzichtBeschrijving en werkingsprincipe Meegeleverd SymboolgidsBeschrijving van onderdelen Kilopascal ProcentAlgemene richtlijnen Waarschuwing AccessoiresVeiligheid Niet Doen steriliseren met ethyldioxide Afvoeren Zuurstof, stroming en druk meten Procedure om de kalibratie te verifiërenGebruiksinstructies Drukeenheden veranderenBeïnvloeding door andere gassen Beïnvloeding door lage stromingFoutcodes FoutcodesDe batterijen vervangen Batterijen vervangenOnderhoud Reiniging en onderhoudReiniging Risico op productbeschadigingZuurstof Technische gegevensAlgemene productparameters Druk PSI KPAGarantietermijn Page Page Switzerland United KingdomIreland France DeutschlandInvacare Corporation Authorized RepresentativeManufacturer USA