Invacare CE0123 user manual Guida dei simboli, Descrizione dei componenti, Inclusi con lunità

Page 68

2.3 Guida dei simboli

Check O2 Plus riporta i seguenti simboli ed etichette di sicurezza:

2.4 Descrizione dei componenti

Display a 3 cifre intere più una cifra decimale: lo schermo LCD fornisce letture dirette per la concentrazione di ossigeno, il

Rappresentante autorizzato nella Comunità europea

Non gettare con i rifiuti generici. Seguire le linee guida locali per lo smaltimento

Valutato da ETL (Intertek Testing Laboratories)

Fabbricante

Solo protezione in ingresso

Privo di lattice

Numero di serie

Numero di catalogo

Consultare i documenti di accompagnamento

Pulsante

Acceso/

Spento

Pulsante di modalità

Batteria debole

Flusso in litri per minuto

Libbra-forza per pollice quadrato

Kilopascal

Percentuale

Ingresso campione gas

Uscita campione gas

Corrente continua

flusso e la pressione. Il display LCD mostra anche i codici di errore, se necessario.

Pulsante ACCESO/SPENTO: accende e spegne il dispositivo.

Pulsante di modalità: permette di passare dalla misurazione della concentrazione del gas prodotto da un concentratore di ossigeno a quella dell'ossigeno puro e viceversa (per la verifica della calibratura).

Indicatore di batteria debole: indica se la tensione delle batterie è inferiore ai livelli operativi normali.

LPM: indicatore luminoso accanto alla misurazione del flusso. (Non acceso nella modalità di verifica della calibratura).

KPA: indica che la pressione viene misurata in kilopascal.

PSI: indica che la pressione viene misurata in libbre forza per pollice quadrato.

Simbolo di "%": indicatore luminoso accanto alla misurazione della concentrazione.

Ingresso campione gas: serve a ricevere il campione di gas.

Uscita campione gas: serve per far uscire il campione di gas ed è dotato di un trigger per la misurazione della pressione quando tale uscita viene chiusa.

Tubi campione gas: servono a collegare le fonti dei campioni di gas.

2.5 Inclusi con l'unità

Manuale d’uso

Tubi campione gas

Astuccio morbido

68

1176119-A

Image 68
Contents Manuel dutilisation Manual del usuarioGebrauchsanweisung Manuale d’usoInvacareCorporation Contents Intended Use SymbolsGeneral LCD Display Gas Sample Inlet Mode Button On/Off Button Battery DoorSystem Overview Description and Principle of OperationIncluded with Your Unit Symbol GuideComponent Description Safety Accessories WarningGeneral Guidelines Not for use with inhalation agents. Operating1176119-A Disposal Switching Pressure Units of Measure Calibration Verification ProcedureOperating Instructions Oxygen, Flow and Pressure MeasurementEffects of Other Gases Effects of Low FlowError Codes Error CodesBattery Replacement Procedure Changing the BatteriesCleaning and Maintenance CleaningMaintenance Store the Check O2 Plus between -15 C and 60 C 5 F 140 FTechnical Data Product ParametersWarranty Warranty North AmericaWarranty Europe Page Sommaire Symboles GénéralitésUtilisation conforme AvertissementIdentification des composantes Aperçu du systèmeDescription et Principe de fonctionnement Sources d’échantillon de gaz Guide des symbolesL’emballage comprend Description des composantes Avertissement SUR LES Accessoires SécuritéMises en garde Ne pas utiliser dans un environnement d’IRMNe recourez PAS à la stérilisation à l’oxyde d’éthylène Elimination Mode demploi Passage d’une unité de mesure de pression à une autréProcédure de contrôle de la calibration Allumez le Check O2 PlusEffets d’un débit faible Effets de l’humiditéAutres gaz Codes derreur Codes d’erreurRemplacement des piles Procédure de remplacement des pilesNettoyage et entretien NettoyageEntretien Risque d’endommagement du produitCaractéristiques techniques Paramètres Caractéristiques Du ProduitOxygène FluxGarantie Garantie limitée Amérique du NordGarantie Page Contenido Uso previsto GeneralidadesSímbolos Identificación de componente Resumen sobre el sistemaDescripción y principio de funcionamiento Guía de símbolos Se incluye con su unidadDescripción de componente Botón on/off Botón de mover Batería baja Litros por minutoSeguridad Instrucciones GeneralesAdvertencia DE LOS Accesorios No se debe usar en entornos de resonancia magnética¡ADVERTENCIA Eliminación Instruciones de operación Medición de flujo y presión de oxígenoCómo cambiar unidades de medición de presión Procedimiento de verificación de calibraciónEfectos de bajo flujo Efectos de la humedadEfectos de otros gases E07 Fuera de la temperatura de funcionamiento, Baja ≥15 C Códigos de errorCódigos de Error Cómo cambiar las baterías Procedimiento de sustitución de bateríasLimpieza y mantenimiento LimpiezaMantenimiento Riesgo de daños en el productoDatos técnicos Parámetros Habituales del ProductoGarantía Garantía limitada NorteaméricaGarantía Page Inhaltsverzeichnis Anwendungszweck SymboleAllgemeines Beschreibung der Bestandteile SystemübersichtBeschreibung & Arbeitsweise Symbolübersicht Erklärung der BestandteileLieferumfang des Geräts Ein-/Ausschalter ModustasteSicherheit Allgemeine RichtlinienWarnung ZUM Zubehör Die Konstruktion und die Herstellung derVerwenden Sie den Check O2 Plus Nicht für Verwenden Sie Keine Ethylenoxid-SterilisationEntsorgung Vermeiden Sie ein Herunterfallen des Check O2Bedienungsanweisungen Messung von Sauerstoff, Durchfluss und DruckWechsel der Druckmaßeinheit Überprüfung der KalibrierungAuswirkungen anderer Gase Auswirkungen der LuftflussesFehlercodes FehlercodesE07 Außerhalb der Betriebstemperatur Low ≤15 C E08 Geräteselbstüberprüfung hat einen Fehler gefundenAustausch der Batterien Austausch der BatterienReinigung und Wartung ReinigungWartung Risiko von ProduktschädenTechnische Daten Typische ProduktparameterGarantie Sommario Generalità SimboliPericolo AttenzionePanoramica del sistema Descrizione e principio di funzionamentoIdentificazione dei componenti Display LCD Ingresso Campione gas Pulsante diInclusi con lunità Guida dei simboliDescrizione dei componenti Avvertenza Accessori SicurezzaGuide Linea Generali Lesione personale o dannoAttenzione Smaltimento Istruzioni Operative Misurazione di ossigeno, flusso e pressioneCambiamento dellunità di misura della pressione Procedura di verifica della calibraturaEffetti del flusso basso Effetti dellumiditàEffetti di altri gas E04 lettura del segnale instabile Codici di erroreCodici di Errore Sostituzione delle batterie Procedura di sostituzione delle batteriePulizia e manutenzione PuliziaManutenzione Rischio di danneggiamento del prodottoDati tecnici Parametri tipici del prodottoGaranzia commerciale Garanzia commerciale Condizioni generaliLimitazioni di responsabilità Durata della garanziaInhoudsopgave Gebruiksdoel SymbolenAlgemeen Identificatie van de bestanddelen SysteemoverzichtBeschrijving en werkingsprincipe Symboolgids Beschrijving van onderdelenMeegeleverd Kilopascal ProcentAlgemene richtlijnen Waarschuwing AccessoiresVeiligheid Niet Doen steriliseren met ethyldioxide Afvoeren Procedure om de kalibratie te verifiëren GebruiksinstructiesZuurstof, stroming en druk meten Drukeenheden veranderenBeïnvloeding door andere gassen Beïnvloeding door lage stromingFoutcodes FoutcodesDe batterijen vervangen Batterijen vervangenReiniging en onderhoud ReinigingOnderhoud Risico op productbeschadigingTechnische gegevens Algemene productparametersZuurstof Druk PSI KPAGarantietermijn Page Page United Kingdom Ireland FranceSwitzerland DeutschlandAuthorized Representative ManufacturerInvacare Corporation USA