Invacare CE0123 user manual

Page 93

Notes

Image 93
Contents Manual del usuario Manuel dutilisationGebrauchsanweisung Manuale d’usoInvacareCorporation Contents Symbols GeneralIntended Use On/Off Button Battery Door LCD Display Gas Sample Inlet Mode ButtonSystem Overview Description and Principle of OperationSymbol Guide Component DescriptionIncluded with Your Unit Accessories Warning SafetyGeneral Guidelines Not for use with inhalation agents. Operating1176119-A Disposal Calibration Verification Procedure Switching Pressure Units of MeasureOperating Instructions Oxygen, Flow and Pressure MeasurementEffects of Low Flow Effects of Other GasesError Codes Error CodesChanging the Batteries Battery Replacement ProcedureCleaning Cleaning and MaintenanceMaintenance Store the Check O2 Plus between -15 C and 60 C 5 F 140 FProduct Parameters Technical DataWarranty North America WarrantyWarranty Europe Page Sommaire Généralités SymbolesUtilisation conforme AvertissementAperçu du système Description et Principe de fonctionnementIdentification des composantes Guide des symboles L’emballage comprend Description des composantesSources d’échantillon de gaz Sécurité Avertissement SUR LES AccessoiresMises en garde Ne pas utiliser dans un environnement d’IRMNe recourez PAS à la stérilisation à l’oxyde d’éthylène Elimination Passage d’une unité de mesure de pression à une autré Mode demploiProcédure de contrôle de la calibration Allumez le Check O2 PlusEffets de l’humidité Autres gazEffets d’un débit faible Codes d’erreur Codes derreurProcédure de remplacement des piles Remplacement des pilesNettoyage Nettoyage et entretienEntretien Risque d’endommagement du produitParamètres Caractéristiques Du Produit Caractéristiques techniquesOxygène FluxGarantie limitée Amérique du Nord GarantieGarantie Page Contenido Generalidades SímbolosUso previsto Resumen sobre el sistema Descripción y principio de funcionamientoIdentificación de componente Se incluye con su unidad Guía de símbolosDescripción de componente Botón on/off Botón de mover Batería baja Litros por minutoInstrucciones Generales SeguridadAdvertencia DE LOS Accesorios No se debe usar en entornos de resonancia magnética¡ADVERTENCIA Eliminación Medición de flujo y presión de oxígeno Instruciones de operaciónCómo cambiar unidades de medición de presión Procedimiento de verificación de calibraciónEfectos de la humedad Efectos de otros gasesEfectos de bajo flujo Códigos de error Códigos de ErrorE07 Fuera de la temperatura de funcionamiento, Baja ≥15 C Procedimiento de sustitución de baterías Cómo cambiar las bateríasLimpieza Limpieza y mantenimientoMantenimiento Riesgo de daños en el productoParámetros Habituales del Producto Datos técnicosGarantía limitada Norteamérica GarantíaGarantía Page Inhaltsverzeichnis Symbole AllgemeinesAnwendungszweck Systemübersicht Beschreibung & ArbeitsweiseBeschreibung der Bestandteile Erklärung der Bestandteile SymbolübersichtLieferumfang des Geräts Ein-/Ausschalter ModustasteAllgemeine Richtlinien SicherheitWarnung ZUM Zubehör Die Konstruktion und die Herstellung derVerwenden Sie Keine Ethylenoxid-Sterilisation Verwenden Sie den Check O2 Plus Nicht fürVermeiden Sie ein Herunterfallen des Check O2 EntsorgungMessung von Sauerstoff, Durchfluss und Druck BedienungsanweisungenWechsel der Druckmaßeinheit Überprüfung der KalibrierungAuswirkungen der Luftflusses Auswirkungen anderer GaseFehlercodes FehlercodesE07 Außerhalb der Betriebstemperatur Low ≤15 C E08 Geräteselbstüberprüfung hat einen Fehler gefundenAustausch der Batterien Austausch der BatterienReinigung Reinigung und WartungWartung Risiko von ProduktschädenTypische Produktparameter Technische DatenGarantie Sommario Simboli GeneralitàPericolo AttenzioneDescrizione e principio di funzionamento Panoramica del sistemaIdentificazione dei componenti Display LCD Ingresso Campione gas Pulsante diGuida dei simboli Descrizione dei componentiInclusi con lunità Sicurezza Avvertenza AccessoriGuide Linea Generali Lesione personale o dannoAttenzione Smaltimento Misurazione di ossigeno, flusso e pressione Istruzioni OperativeCambiamento dellunità di misura della pressione Procedura di verifica della calibraturaEffetti dellumidità Effetti di altri gasEffetti del flusso basso Codici di errore Codici di ErroreE04 lettura del segnale instabile Procedura di sostituzione delle batterie Sostituzione delle batteriePulizia Pulizia e manutenzioneManutenzione Rischio di danneggiamento del prodottoParametri tipici del prodotto Dati tecniciGaranzia commerciale Condizioni generali Garanzia commercialeLimitazioni di responsabilità Durata della garanziaInhoudsopgave Symbolen AlgemeenGebruiksdoel Systeemoverzicht Beschrijving en werkingsprincipeIdentificatie van de bestanddelen Beschrijving van onderdelen SymboolgidsMeegeleverd Kilopascal ProcentWaarschuwing Accessoires VeiligheidAlgemene richtlijnen Niet Doen steriliseren met ethyldioxide Afvoeren Gebruiksinstructies Procedure om de kalibratie te verifiërenZuurstof, stroming en druk meten Drukeenheden veranderenBeïnvloeding door lage stroming Beïnvloeding door andere gassenFoutcodes FoutcodesBatterijen vervangen De batterijen vervangen Reiniging Reiniging en onderhoud Onderhoud Risico op productbeschadigingAlgemene productparameters Technische gegevensZuurstof Druk PSI KPAGarantietermijn Page Page Ireland France United KingdomSwitzerland DeutschlandManufacturer Authorized RepresentativeInvacare Corporation USA