Invacare CE0123 user manual Bedienungsanweisungen, Messung von Sauerstoff, Durchfluss und Druck

Page 58

4 Bedienungsanweisungen

4.1 Messung von Sauerstoff, Durchfluss und Druck

Überprüfung von Sauerstoffkonzentration, Durchfluss und Druck einer Gasprobe von einem Konzentrator:

1.Verbinden Sie den Gasprobenschlauch mit dem Gasprobeneingang vom Check O2 Plus.

2.Befestigen Sie das andere Ende des Gasprobenschlauchs mit dem Sauerstoffkonzentrator.

3.Starten Sie den Gasfluss vom Check O2 Plus mit einer Rate von 1-10 Litern pro Minute (2 Liter pro Minute wird empfohlen). Stellen Sie sicher, dass der Ausstoß des Konzentrators den Empfehlungen des Herstellers im Bezug auf Stabilität entspricht.

4.Schalten Sie den Check O2 Plus ein.

5.Warten Sie vor dem Ablesen von Sauerstoffkonzentration und Durchfluss 10 Sekunden ab, bis sich der Wert stabilisiert hat.

6.Um den Druck zu überprüfen, decken Sie den Gasprobenausgang während des Gasflusses mit Daumen und Finger ab.

7.Warten Sie 5 Sekunden bis zum Ablesen des Drucks.

Drücken Sie während der Überprüfung eines Konzentrators NICHT die Modustaste oder es werden falsche Werte abgelesen.

4.2 Wechsel der Druckmaßeinheit

Das Check O2 Plus kann den Druck in PSI oder kPa messen. Das Check O2 Plus ist ab Werk auf PSI eingestellt. Umschalten auf kPa:

1.Lösen Sie mit einem Kreuzschlitzschraubenzieher Größe 1 die Schraube des Batteriefachdeckels und entfernen Sie den Deckel.

2.Betätigen Sie den Schalter im Batteriefach.

3.Bringen Sie den Batteriefachdeckel wieder an und ziehen Sie die Schraube des Batteriefachdeckels wieder fest.

4.3 Überprüfung der Kalibrierung

Mit dem Modus für die Kalibrierungsüberprüfung kann überprüft werden, ob das Check O2 Plus korrekt funktioniert. So wird die Kalibrierungsüberprüfung durchgeführt:

1.Schalten Sie das Check O2 Plus ein.

2.Verbinden Sie eine Quelle mit reinem Sauerstoff (99,95 %) mit dem Gasprobeneingang.

3.Lassen Sie 2-5 l/min Gas in den Check O2 Plus fließen. Stellen Sie sicher, dass der Gasfluss zum Check O2 Plus bei einer stabilen Temperatur stattfindet.

4.Drücken und halten Sie den "Mode" Schalter. Während Sie den Schalter gedrückt halten, sollten die Werte zwischen 98,5 und 101,5 % Sauerstoff liegen. Wenn die Werte außerhalb dieser Spanne liegen, rufen Sie bitte den Kundenservice an. Im Kalibrierungsmodus leuchtet auf dem Bildschirm "CAL" und "VER" unterhalb der Anzeige für die Sauerstoffwerte

4.4Faktoren, die genaue Messungen beeinträchtigen

Auswirkungen der Temperatur

Das Check O2 Plus kompensiert die Temperatur und arbeitet innerhalb des Betriebstemperaturbereichs innerhalb der Spezifikationen. Die Durchführung von Messungen während schneller Änderungen der Gastemperatur sollte jedoch vermieden werden.

Auswirkungen der Luftfeuchtigkeit

Das Check O2 Plus verfügt über einen Feuchtigkeitssensor für die Erkennung und Kompensierung der Feuchtigkeit von Gas, das in das Gerät gelangt. Hohe Mengen an Feuchtigkeit (Kondensierung) können die Genauigkeit und Zuverlässigkeit des Check O2 Plus beeinflussen. So vermeiden Sie mögliche Schäden:

58

1176119-A

Image 58
Contents Gebrauchsanweisung Manuel dutilisationManual del usuario Manuale d’usoInvacareCorporation Contents General SymbolsIntended Use System Overview LCD Display Gas Sample Inlet Mode ButtonOn/Off Button Battery Door Description and Principle of OperationComponent Description Symbol GuideIncluded with Your Unit General Guidelines SafetyAccessories Warning Not for use with inhalation agents. Operating1176119-A Disposal Operating Instructions Switching Pressure Units of MeasureCalibration Verification Procedure Oxygen, Flow and Pressure MeasurementEffects of Other Gases Effects of Low FlowError Codes Error CodesBattery Replacement Procedure Changing the BatteriesMaintenance Cleaning and MaintenanceCleaning Store the Check O2 Plus between -15 C and 60 C 5 F 140 FTechnical Data Product ParametersWarranty Warranty North AmericaWarranty Europe Page Sommaire Utilisation conforme SymbolesGénéralités AvertissementDescription et Principe de fonctionnement Aperçu du systèmeIdentification des composantes L’emballage comprend Description des composantes Guide des symbolesSources d’échantillon de gaz Mises en garde Avertissement SUR LES AccessoiresSécurité Ne pas utiliser dans un environnement d’IRMNe recourez PAS à la stérilisation à l’oxyde d’éthylène Elimination Procédure de contrôle de la calibration Mode demploiPassage d’une unité de mesure de pression à une autré Allumez le Check O2 PlusAutres gaz Effets de l’humiditéEffets d’un débit faible Codes derreur Codes d’erreurRemplacement des piles Procédure de remplacement des pilesEntretien Nettoyage et entretienNettoyage Risque d’endommagement du produitOxygène Caractéristiques techniquesParamètres Caractéristiques Du Produit FluxGarantie Garantie limitée Amérique du NordGarantie Page Contenido Símbolos GeneralidadesUso previsto Descripción y principio de funcionamiento Resumen sobre el sistemaIdentificación de componente Descripción de componente Guía de símbolosSe incluye con su unidad Botón on/off Botón de mover Batería baja Litros por minutoAdvertencia DE LOS Accesorios SeguridadInstrucciones Generales No se debe usar en entornos de resonancia magnética¡ADVERTENCIA Eliminación Cómo cambiar unidades de medición de presión Instruciones de operaciónMedición de flujo y presión de oxígeno Procedimiento de verificación de calibraciónEfectos de otros gases Efectos de la humedadEfectos de bajo flujo Códigos de Error Códigos de errorE07 Fuera de la temperatura de funcionamiento, Baja ≥15 C Cómo cambiar las baterías Procedimiento de sustitución de bateríasMantenimiento Limpieza y mantenimientoLimpieza Riesgo de daños en el productoDatos técnicos Parámetros Habituales del ProductoGarantía Garantía limitada NorteaméricaGarantía Page Inhaltsverzeichnis Allgemeines SymboleAnwendungszweck Beschreibung & Arbeitsweise SystemübersichtBeschreibung der Bestandteile Lieferumfang des Geräts SymbolübersichtErklärung der Bestandteile Ein-/Ausschalter ModustasteWarnung ZUM Zubehör SicherheitAllgemeine Richtlinien Die Konstruktion und die Herstellung derVerwenden Sie den Check O2 Plus Nicht für Verwenden Sie Keine Ethylenoxid-SterilisationEntsorgung Vermeiden Sie ein Herunterfallen des Check O2Wechsel der Druckmaßeinheit BedienungsanweisungenMessung von Sauerstoff, Durchfluss und Druck Überprüfung der KalibrierungAuswirkungen anderer Gase Auswirkungen der LuftflussesE07 Außerhalb der Betriebstemperatur Low ≤15 C FehlercodesFehlercodes E08 Geräteselbstüberprüfung hat einen Fehler gefundenAustausch der Batterien Austausch der BatterienWartung Reinigung und WartungReinigung Risiko von ProduktschädenTechnische Daten Typische ProduktparameterGarantie Sommario Pericolo GeneralitàSimboli AttenzioneIdentificazione dei componenti Panoramica del sistemaDescrizione e principio di funzionamento Display LCD Ingresso Campione gas Pulsante diDescrizione dei componenti Guida dei simboliInclusi con lunità Guide Linea Generali Avvertenza AccessoriSicurezza Lesione personale o dannoAttenzione Smaltimento Cambiamento dellunità di misura della pressione Istruzioni OperativeMisurazione di ossigeno, flusso e pressione Procedura di verifica della calibraturaEffetti di altri gas Effetti dellumiditàEffetti del flusso basso Codici di Errore Codici di erroreE04 lettura del segnale instabile Sostituzione delle batterie Procedura di sostituzione delle batterieManutenzione Pulizia e manutenzionePulizia Rischio di danneggiamento del prodottoDati tecnici Parametri tipici del prodottoLimitazioni di responsabilità Garanzia commercialeGaranzia commerciale Condizioni generali Durata della garanziaInhoudsopgave Algemeen SymbolenGebruiksdoel Beschrijving en werkingsprincipe SysteemoverzichtIdentificatie van de bestanddelen Meegeleverd SymboolgidsBeschrijving van onderdelen Kilopascal ProcentVeiligheid Waarschuwing AccessoiresAlgemene richtlijnen Niet Doen steriliseren met ethyldioxide Afvoeren Zuurstof, stroming en druk meten Procedure om de kalibratie te verifiërenGebruiksinstructies Drukeenheden veranderenBeïnvloeding door andere gassen Beïnvloeding door lage stromingFoutcodes FoutcodesDe batterijen vervangen Batterijen vervangenOnderhoud Reiniging en onderhoudReiniging Risico op productbeschadigingZuurstof Technische gegevensAlgemene productparameters Druk PSI KPAGarantietermijn Page Page Switzerland United KingdomIreland France DeutschlandInvacare Corporation Authorized RepresentativeManufacturer USA