Invacare CE0123 user manual Contenido

Page 35

Contenido

Este manual debe ser entregado al usuario final. de usar este producto lea este manual y guárdelo para futuras referencias.

1 Generalidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36

1.1 Símbolos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 1.2 Uso previsto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36

2 Resumen sobre el sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37

2.1

Descripción y principio de funcionamiento

37

2.2

Identificación de componente

37

2.3

Guía de símbolos

38

2.4

Descripción de componente

38

2.5

Se incluye con su unidad

38

3 Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39

3.1 Instrucciones Generales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 3.2 Eliminación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41

4 Instruciones de operación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42

4.1 Medición de flujo y presión de oxígeno . . . . . . . . . . . 42

4.2Cómo cambiar unidades de medición de presión

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 4.3 Procedimiento de verificación de calibración . . . . . . . 42 4.4 Factores que influyen en una lectura precisa. . . . . . . . 42 Efectos de la temperatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Efectos de la humedad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Efectos de otros gases . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Efectos de bajo flujo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43

5 Códigos de error. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44

5.1 Códigos de Error . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44

6 Cómo cambiar las baterías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45

6.1 Procedimiento de sustitución de baterías . . . . . . . . . 45

7 Limpieza y mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46

7.1 Limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 7.2 Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46

8 Datos técnicos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47

8.1 Parámetros Habituales del Producto . . . . . . . . . . . . . 47

9 Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48

9.1 Garantía limitada - Norteamérica . . . . . . . . . . . . . . . 48 9.2 Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49

Image 35
Contents Manuale d’uso Manuel dutilisationManual del usuario GebrauchsanweisungInvacareCorporation Contents Intended Use SymbolsGeneral Description and Principle of Operation LCD Display Gas Sample Inlet Mode ButtonOn/Off Button Battery Door System OverviewIncluded with Your Unit Symbol GuideComponent Description Not for use with inhalation agents. Operating SafetyAccessories Warning General Guidelines1176119-A Disposal Oxygen, Flow and Pressure Measurement Switching Pressure Units of MeasureCalibration Verification Procedure Operating InstructionsEffects of Low Flow Effects of Other GasesError Codes Error CodesChanging the Batteries Battery Replacement ProcedureStore the Check O2 Plus between -15 C and 60 C 5 F 140 F Cleaning and MaintenanceCleaning MaintenanceProduct Parameters Technical DataWarranty North America WarrantyWarranty Europe Page Sommaire Avertissement SymbolesGénéralités Utilisation conformeIdentification des composantes Aperçu du systèmeDescription et Principe de fonctionnement Sources d’échantillon de gaz Guide des symbolesL’emballage comprend Description des composantes Ne pas utiliser dans un environnement d’IRM Avertissement SUR LES AccessoiresSécurité Mises en gardeNe recourez PAS à la stérilisation à l’oxyde d’éthylène Elimination Allumez le Check O2 Plus Mode demploiPassage d’une unité de mesure de pression à une autré Procédure de contrôle de la calibrationEffets d’un débit faible Effets de l’humiditéAutres gaz Codes d’erreur Codes derreurProcédure de remplacement des piles Remplacement des pilesRisque d’endommagement du produit Nettoyage et entretienNettoyage EntretienFlux Caractéristiques techniquesParamètres Caractéristiques Du Produit OxygèneGarantie limitée Amérique du Nord GarantieGarantie Page Contenido Uso previsto GeneralidadesSímbolos Identificación de componente Resumen sobre el sistemaDescripción y principio de funcionamiento Botón on/off Botón de mover Batería baja Litros por minuto Guía de símbolosSe incluye con su unidad Descripción de componenteNo se debe usar en entornos de resonancia magnética SeguridadInstrucciones Generales Advertencia DE LOS Accesorios¡ADVERTENCIA Eliminación Procedimiento de verificación de calibración Instruciones de operaciónMedición de flujo y presión de oxígeno Cómo cambiar unidades de medición de presiónEfectos de bajo flujo Efectos de la humedadEfectos de otros gases E07 Fuera de la temperatura de funcionamiento, Baja ≥15 C Códigos de errorCódigos de Error Procedimiento de sustitución de baterías Cómo cambiar las bateríasRiesgo de daños en el producto Limpieza y mantenimientoLimpieza MantenimientoParámetros Habituales del Producto Datos técnicosGarantía limitada Norteamérica GarantíaGarantía Page Inhaltsverzeichnis Anwendungszweck SymboleAllgemeines Beschreibung der Bestandteile SystemübersichtBeschreibung & Arbeitsweise Ein-/Ausschalter Modustaste SymbolübersichtErklärung der Bestandteile Lieferumfang des GerätsDie Konstruktion und die Herstellung der SicherheitAllgemeine Richtlinien Warnung ZUM ZubehörVerwenden Sie Keine Ethylenoxid-Sterilisation Verwenden Sie den Check O2 Plus Nicht fürVermeiden Sie ein Herunterfallen des Check O2 EntsorgungÜberprüfung der Kalibrierung BedienungsanweisungenMessung von Sauerstoff, Durchfluss und Druck Wechsel der DruckmaßeinheitAuswirkungen der Luftflusses Auswirkungen anderer GaseE08 Geräteselbstüberprüfung hat einen Fehler gefunden FehlercodesFehlercodes E07 Außerhalb der Betriebstemperatur Low ≤15 CAustausch der Batterien Austausch der BatterienRisiko von Produktschäden Reinigung und WartungReinigung WartungTypische Produktparameter Technische DatenGarantie Sommario Attenzione GeneralitàSimboli PericoloDisplay LCD Ingresso Campione gas Pulsante di Panoramica del sistemaDescrizione e principio di funzionamento Identificazione dei componentiInclusi con lunità Guida dei simboliDescrizione dei componenti Lesione personale o danno Avvertenza AccessoriSicurezza Guide Linea GeneraliAttenzione Smaltimento Procedura di verifica della calibratura Istruzioni OperativeMisurazione di ossigeno, flusso e pressione Cambiamento dellunità di misura della pressioneEffetti del flusso basso Effetti dellumiditàEffetti di altri gas E04 lettura del segnale instabile Codici di erroreCodici di Errore Procedura di sostituzione delle batterie Sostituzione delle batterieRischio di danneggiamento del prodotto Pulizia e manutenzionePulizia ManutenzioneParametri tipici del prodotto Dati tecniciDurata della garanzia Garanzia commercialeGaranzia commerciale Condizioni generali Limitazioni di responsabilitàInhoudsopgave Gebruiksdoel SymbolenAlgemeen Identificatie van de bestanddelen SysteemoverzichtBeschrijving en werkingsprincipe Kilopascal Procent SymboolgidsBeschrijving van onderdelen MeegeleverdAlgemene richtlijnen Waarschuwing AccessoiresVeiligheid Niet Doen steriliseren met ethyldioxide Afvoeren Drukeenheden veranderen Procedure om de kalibratie te verifiërenGebruiksinstructies Zuurstof, stroming en druk metenBeïnvloeding door lage stroming Beïnvloeding door andere gassenFoutcodes FoutcodesBatterijen vervangen De batterijen vervangenRisico op productbeschadiging Reiniging en onderhoudReiniging OnderhoudDruk PSI KPA Technische gegevensAlgemene productparameters ZuurstofGarantietermijn Page Page Deutschland United KingdomIreland France SwitzerlandUSA Authorized RepresentativeManufacturer Invacare Corporation