Braun Series 3 manual Français, Recharge, Rasage, Tondeuse

Page 9

Français

Nos produits sont conçus pour satisfaire aux plus hautes exigences en matière de qualité, fonctionnalité et design. Nous espérons que vous serez pleinement satisfait de votre nouveau rasoir Braun.

Attention

Votre rasoir est fourni avec un adaptateur basse tension muni d’une prise de sécurité très basse tension intégrée. Ne changez ou ne manipulez pas ces composants pour éviter tout risque de choc électrique.

Description

1Capot de protection de la grille

2Grille de rasage

3Bloc-couteaux

4Bouton d’ouverture de la tête de rasage

5Bouton marche/arrêt («start/stop»)

6Tondeuse retractable

7Témoin lumineux de charge (vert)

8Témoin lumineux de nettoyage (jaune)

9Témoin de remplacement des pièces de rasage

10Bouton de réinitialisation

11Cordon d’alimentation spécial

Recharge

La température environnante idéale pour un programme de recharge est comprise entre 15 °C et 35 °C.

Première charge : utilisez le cordon d’alimentation spécial, branchez le rasoir sur le secteur lorsque le moteur est éteint et chargez le rasoir pendant au moins

4 heures.

Le témoin lumineux de charge vert clignote lorsque le rasoir est en cours de charge- ment. Lorsque la batterie est complètement chargée, le témoin lumineux de charge s’éclaire de façon permanente.

Une pleine charge procurera environ 50 minutes de rasage sans fil, selon la nature de votre barbe.

Lorsque le rasoir est complètement chargé, rasez-vous sans le cordon d’alimentation. En l’utilisant normalement, le rasoir peut être chargé automatiquement après chaque nettoyage dans le chargeur nettoyant Clean&Renew™ (voir le mode d’emploi séparé).

La capacité optimum de la batterie sera atteinte après plusieurs cycles de charge- ment et de déchargement.

Temps de recharge dans le chargeur nettoyant Clean&Renew™ : 8 heures.

Temps de recharge avec le cordon d’alimentation spécial : 1 heure.

Si votre batterie est déchargée, vous pouvez aussi vous rasez en branchant votre rasoir sur une prise de courant grâce au cordon d’alimentation spécial.

Rasage

Allumez votre rasoir en appuyant sur «start» : Le système de coupe pivotant s’adapte parfaitement à tous les contours de votre visage.

Tondeuse :

Quand la tondeuse rétractable est activée, elle permet d’ajuster la taille de la moustache et des pattes.

Conseils d’utilisation pour un rasage parfait

Toujours se raser avant la toilette faciale car la peau a tendance à légèrement gonflée quand elle est humide.

Tenir le rasoir perpendiculairement (90°) à la peau.

Tendre la peau et se raser dans le sens contraire à la pousse du poil. Pour con- server 100% de la performance de votre rasoir, remplacez votre grille et votre bloc- couteaux lorsque le témoin lumineux de remplacement (9) s’allume (après environ 18 mois) ou lorsqu’elles sont usées.

10

Image 9
Contents Series 0800 783 70 Braun Infolines800 509 810 309Washable New Description EnglishCharging ShavingAutomatic cleaning Clean&RenewManual cleaning Environmental noticeOperating your Clean&Renew Before using Clean&RenewInstalling the cartridge Replacing the cartridgeFor UK only GuaranteeRecharge FrançaisRasage TondeusePour conserver votre rasoir en parfait état Manipuler votre Clean&Renew Avant d’utiliser le Clean&RenewPour installer la cartouche Remplacement de la cartoucheClause spéciale pour la France GarantieOpis Polski¸adowanie GoleniePojemnoÊç akumulatorów Jak utrzymaç golark´ w doskona∏ym stanieStacja Clean&Renew Przed u˝yciem stacji Clean&RenewUwagi dotyczàce ochrony Êrodowiska Warunki gwarancji Obs∏uga stacji Clean&RenewPage Nabíjení PopisHolení UdrÏování holicího strojku ve ‰piãkové formûPoznámka k Ïivotnímu prostfiedí ˘mûna holicích dílÛ / resetováníAutomatické ãi‰tûní Ruãní ãi‰tûníProvoz va‰í ãisticí stanice Clean&Renew Pfied pouÏitím ãisticí stanice „Clean&RenewDÛleÏité upozornûní Instalace kazetyZáruka Nabíjanie Slovensk˘Holenie UdrÏiavanie holiaceho strojãeka v ‰piãkovej formePoznámka k Ïivotnému prostrediu ZákladÀa Clean&RenewAutomatické ãistenie Manuálne ãistenieManipulácia so základÀou Clean&Renew Pred pouÏitím základne Clean&RenewDôleÏité upozornenia In‰talácia ãistiacej náplneZáruka Leírás MagyarKészülék feltöltése BorotválkozásAutomatikus tisztítás Környezetvédelmi MegjegyzésKézi tisztítás Az akkumulátor karbantartásaClean&Renew egység használata Clean&Renew használatának megkezdése elŒttFontos Tisztítópatron behelyezéseGarancia Punjenje HrvatskiBrijanje OdrÏavanje va‰eg aparata za brijanje u najboljem stanjuNapomena o brizi za okoli‰ Lampica upozorenja za zamjenu dijelova/ ResetiranjeAutomatsko ãi‰çenje Ruãno ãi‰çenjeKori‰tenje Clean&Renew jedinice Prije kori‰tenje Clean&Renew jediniceVaÏno Postavljanje patroneJamstveni list Polnjenje SlovenskiBritje VzdrÏevanje brivnikaSamodejno ãi‰ãenje Va‰ prispevek k varovanju okoljaRoãno ãi‰ãenje Ohranjanje kapacitete baterijRavnanje z enoto Clean&Renew Pred uporabo enote Clean&RenewPomembno Namestitev kartu‰eGarancija Tanım TürkçeΩarj Tıraµ OlurkenÇevre ile ilgili hususlar Clean&Renew ÜnitesiÖnemli Clean&Renew Ünitesini çalıµtırmakKartuµu takmak Kartuµu deπiµtirmekPage ‡fl‰Í‡ ·ËÚ‚˚ ÉÔËÒ‡ÌËÂ‰ÛÔÂʉÂÌË ËÏÏÂÈÓ‰‰ÂʇÌË ˝ÙÙÂÍÚË‚ÌÓÒÚË ‡·ÓÚ˚ ·ËÚ‚˚ À̉Ë͇ÚÓ ˜ËÒÚÍË‚ÚÓχÚ˘ÂÒ͇fl ˜ËÒÚ͇ ÌıÓ‰ Á‡ ‡ÍÍÛÏÛÎflÚÓÓÏ ÛÒÚÓÈÒÚ‚Ó ˜ËÒÚÍË Ë ÔÓ‰Á‡fl‰ÍË Clean&Renew‡Ê̇fl ËÌÙÓχˆËfl ÌÒÚ‡Ìӂ͇ ˜ËÒÚfl˘Â„Ó Í‡Úˉʇ‡‡ÌÚËÈÌ˚ ӷflÁ‡ÚÂθÒÚ‚‡ ÙËÏ˚ ÔÂ‰ ÚÂÏ, Í‡Í Û‰‡ÎËÚ¸ ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌÌ˚È Í‡ÚˉÊËÎÛ˜‡Ë, ̇ ÍÓÚÓ˚ „‡‡ÌÚËfl Ì ‡ÒÔÓÒÚ‡ÌflÂÚÒfl ÒÎÛ˜‡Â Ì‚ÓÁÏÓÊÌÓÒÚË ÂÏÓÌÚ‡ ‚Page ÉÔËÒ ‡fl‰ÊÂÌÌflÉÓÎ¥ÌÌfl ß̉Ë͇ÚÓ Ó˜Ë˘ÂÌÌfl ·ÂÂÊÂÌÌfl LJ¯Óª ·ËÚ‚Ë Û Ì‡ÎÂÊÌÓÏÛ Òڇ̥‚ÚÓχÚ˘ÌÂ Ó˜Ë˘ÂÌÌfl ÊÛ˜ÌÂ Ó˜Ë˘ÂÌÌfl ñÂÈ ÔËÒÚ¥È Ôˉ‡ÚÌËÈ ‰ÎflÈÂ‰ ‚ËÍÓËÒÚ‡ÌÌflÏ Òëòúâïë Clean&Renew ËËÒÚÂχ Clean&RenewÌÔ‡‚Î¥ÌÌfl LJ¯Ó˛ ÒËÒÚÂÏÓ˛ Clean&Renew ÖÍÓÎÓ„¥˜Ì ÔÓÔÂ‰ÊÂÌÌflËÒÚÓ˛ „ÛβπÚ¸Òfl ‰Îfl ÂÍÓÌÓÏ¥ª Page Page Page Page