Topcom 105 Avant la première utilisation, Instructions de sécurité, Installation

Page 10

Topcom Magio 105

1Avant la première utilisation

Cet appareil a été conçu et fabriqué pour satisfaire à la réglementation 98/482/EC, concernant la connexion paneuropéenne d’un terminal au réseau Public Switching Telephone Network (PSTN) et suivant les directives établies par la directive 1999/5/EC sur les équipements radio-électriques et la reconnaissance réciproque de leur conformité. Toutefois, en raison du fait qu’il existe certaines différences dans les réseaux PSTN d’un pays à l’autre, les mesures de vérification en elles- mêmes ne constituent pas une garantie inconditionnelle du fonctionnement optimal dans tous les points de connexion au réseau PSTN d’un quelconque pays.

2Instructions de sécurité

Veillez à conserver les présentes notes et si nécessaire, transmettez-les à une partie tierce.

Ne placez pas l’unité de base dans une pièce humide ou à moins de 1,50 m d’une source d’eau. Maintenez le téléphone loin de l’eau.

N’utilisez pas le téléphone dans des environnements présentant un risque d’explosion.

Nettoyez le téléphone avec un chiffon légèrement humide ou avec un chiffon antistatique. N’utilisez jamais d’agents de nettoyage ou de solvants abrasifs.

3Recyclage de l’appareil (environnement)

Au terme du cycle de vie de ce produit, vous ne devez pas jeter le produit dans les déchets ménagers

ordinaires mais le déposer dans un point de collecte pour le recyclage des équipements électriques et électroniques. Le symbole sur ce produit, guide d’utilisation et / ou l’emballage indique ceci.

Certains matériaux du produit peuvent être réutilisés si vous les déposez dans un point de recyclage. En réutilisant certaines pièces ou matières premières des produits usagés, vous apportez une contribution importante à la protection de l’environnement.

Veuillez contacter vos autorités locales pour toute information supplémentaire sur les points de collecte dans votre région.

4Boutons (voir page de couverture pliée)

1.

Écran LCD

8.

Bouton de mémoire

2.

Bouton effacer

9.

Mémoire directe 1

3.

Bouton Up

10.

Bouton de programmation

4.

Bouton de numérotation

11.

Bouton secret

5.

Bouton Down

12.

Bouton flash

6.

Switch du volume de

13.

Rappel / pause

 

sonnerie

 

 

7.

Commutateur prise de ligne

 

 

 

 

 

 

5Installation

Branchez le câble en spirale dans le combiné et l’autre extrémité dans la prise murale du réseau.

6Volume de sonnerie

Il est possible de régler le volume de sonnerie au moyen du switch de volume de sonnerie (6) au dos du téléphone (Hi-, Lo-).

10

Image 10
Contents Magio Belangrijk Önemli Džité upozornní Page Vóór ingebruikneming InstallatieVolume beltoon VeiligheidsvoorschriftenGeheugennummers De microfoon deactiveren muteFlash-toets Nummerweergave oproeperTechnische specificaties WandmontageNummers uit de oproeplijst wissen Garantie Avant la première utilisation InstallationVolume de sonnerie Instructions de sécuritéBouton flash Rappel du dernier numéroDésactiver le microphone secret 10 Numéros en mémoireEffacer les numéros de la liste d’appels Parcourir la liste d’appelsAppeler un numéro de la liste d’appels 11.5 Boîte vocaleMontage mural Données techniquesEntsorgung des Geräts Umweltshutz Vor der ersten VerwendungSicherheitshinweise Tasten siehe aufklappbare TitelseiteRufnummernanzeige Flash-TasteSpeichernummern DeutschEine Telefonnummer aus der Anrufliste wählen AnruflisteDurch die Anrufliste scrollen Telefonnummern aus der Anrufliste löschenTechnische Daten Before Initial use Safety instructionsRinger volume Disposal of the device environmentMemory numbers Deactivating the microphone muteFlash Key Caller IDWall mounting Technical DataErasing numbers from the Call List Warranty Prima di utilizzare l’apparecchio InstallazioneVolume della suoneria Norme di sicurezzaTasto Flash Ripetizione dell’ultimo numeroDisattivazione del microfono mute Numeri in memoriaElenco chiamate Cancellazione di numeri dall’Elenco chiamateImpostazione data e ora Consultazione dell’Elenco chiamateCaratteristiche tecniche Fissaggio alla pareteGaranzia Instrucciones de Seguridad Volumen del timbreAntes del uso Inicial Eliminación del equipo medio ambiente10 Números de la memoria Desactivación del micrófono silencioTecla de Destello ID de LlamanteDatos técnicos Montaje en la paredBorrar números de la Lista de Llamadas Garantia Instruções de Segurança Volume ChamadaAntes de utilizar por primeira vez Colocação do dispositivo ambiente10 Números Memória Desactivar o microfone silêncioTecla Flash Caller ID identificação de quem chamaDados Técnicos Montagem de paredeEliminar números da Lista de Chamadas Português Pstn 10.1 μ Flash10.2 11.3 11.4 11.111.2 11.4.1ΜCE μ μμ TTE Ürünün çevreye atilmasi Ilk kullanimdan önceGüvenlik talimatlari Dügmeler katlanmis kapak sayfasina bakinBellek numaralari Mikrofonu devreden çikarma sessizFlash Tusu Arayan KimligiTeknik Veriler Duvara montaj11.4.1 Çagri listesinden numara silme Garantisi Kasacja urzia ze wzgl na ochron Przed pierwszym uInstrukcje bezpiecze Przyciski patrz zgikiPrzycisk Flash Ponowne wybieranie ostatniego numeruWyonu wyciszenie Numery pamiciInstalacja na nie Kasowanie numerów z listy poczeDane techniczne GwarancjaLikvidácia zariadenia životné prostredie Pred prvým použitímBezpestné nariadenia Tlapozrite prehnutú stranu obalu10 ísla z pamäte Deaktivovanie mikrofónu Stlmit’Flash tlalo Identifikácia volajúceho Caller IDTechnické údaje Pripevnenie na stenuMazanie sel zo zoznamu volaní 14 Záruka Topcom Magio 98/482 1999/5 Mute Flash 10.111.3 11.4 Call List Caller11.4.1 Call List Topcom Magio Delete Környezetvédelem Az elsõ használat elõttBiztonsági elõírások Gombok lásd az összehajtott fedõlapotMemóriában tárolt számok Mikrofon kikapcsolása elnémításFlash gomb 11 Hívásazonosító13 Mûszaki adatok Falra szerelés11.4.1 Számok törlése a híváslistából Garancia Manipularea echipamentului uzat mediu înconjurãtor Înainte de prima utilizareInstruci de siguran Butoane vezi coperta pliantNumere din memorie Dezactivarea microfonului muteTasta Flash Identificarea apelantuluiDate tehnice Montarea muralTergerea numerelor din lista de apeluri Condiþii de garanþie Topcom Topcom Magio 98/482/EC 10.1 10.2 11.1 11.2 Opcom Likvidace zaøízení ekologicky šetrná PoužitímBezpestní pokyny TlapalPamvá Deaktivace mikrofonu ztlumeníTlako Flash Identifikace volajícíhoMontáž na zed’ 11.4.1 Mazání ze seznamu hovor14 Záruka spoleènosti Topcom Painikkeet katso taitettu kansilehti Ennen käytön aloittamistaTurvaohjeet AsennusMuistissa olevat numerot Mikrofonin aktivoinnin poistaminen mykistysKatkopainike Soittajan IDTekniset tiedot SeinäkiinnitysNumerojen poistaminen puhelujen luettelosta Takuu Bortskaffelse af enheden miljø Inden første ibrugtagningSikkerhedsinstruktioner Knapper se sammenfoldet forsideHukommelsesnumre Deaktivering af mikrofonen lyd fraFlash-tast NummervisningTekniske data 12 VægmonteringSletning af numre fra opkaldslisten Topcom reklamationsret Sikkerhetsinstruksjoner InstallasjonFør første gangs bruk Avhending av enheten miljømessigMinnenummer Koble ut mikrofonen sperreFlashtast NorskVeggmontering Slette nummer fra ringelistenGaranti Säkerhetsinstruktioner SignalvolymFöre första användning Avfallshantering av apparaten miljöMinnesnummer Stänga av mikrofonen mutePausknapp NummerpresentationTekniska data 12 VägginstallationRadera nummer från samtalslistan Garanti Page Page Visit our website