Topcom 105 Inden første ibrugtagning, Sikkerhedsinstruktioner, Bortskaffelse af enheden miljø

Page 74

Topcom Magio 105

1Inden første ibrugtagning

Dette produkt er designet og fremstillet til at stemme overens med 98/ 482/EF reglen, denotat af den paneuropæiske forbindelse til en terminal til det offentlige telefonnet med omstilling (PSTN), og følger retningslinjerne i 1999/5/EF direktivet om radioelektrisk udstyr og den gensidige anerkendelse af deres konformitet. Da der dog er visse forskelle i PSTN'erne i de forskellige lande, er kontrollerne af disse ikke en garanti for en optimal drift i alle forbindelsespunkter i PSTN i et vis land.

2Sikkerhedsinstruktioner

Sørg for at gemme disse anvisninger og giv dem om nødvendigt videre til trdjemand.

Anbring ikke centralen i et fugtigt rum eller i en afstand på mindre end 1,5 m fra en vandkilde. Hold vand væk fra telefonen.

Brug ikke telefonen i miljøer, hvor der er høj risiko for eksplosioner.

Rengør telefonen med en lidt fugtig klud eller med en antistatisk klud. Brug aldrig rengøringsmidler eller skurremidler.

3Bortskaffelse af enheden (miljø)

Når produktet er udtjent skal det ikke kasseres sammen med det almindelige husholdningsaffald. Produktet skal

afleveres til en genbrugsstation, som gør brug af elektrisk- og elektronisk udstyr. Symbolet på produktet, brugervejledningen og/eller kassen angiver dette. Nogle af produktmaterialerne kan genbruges, hvis de

sendes til en genbrugsstation. Ved at genbruge nogle af delene eller råvarerne fra de brugte produkter bidrager du til beskyttelse af miljøet. Kontakt de lokale myndigheder, hvis du har brug for yderligere oplysninger om opsamlingspunkter i dit område.

4Knapper (se sammenfoldet forside)

1.

LCD-display

8.

Hukommelsesknap

2.

Sletteknap

9.

Direkte hukommelse 1

3.

Op-knap

10.

Knap til program

4.

Opkaldsknap

11.

Mikrofonafbryder

5.

Ned-knap

12.

Flash-knap

6.

Kontakt til ringelydstyrke

13.

Genopkald/Pause

7.

Rørkontakt

 

 

 

 

 

 

5Installation

Tilslut det snoede kabel i håndsættet og den anden ende til netværkets stikkontakt.

6Ringelydstyrke

Ringelydstyrken kan justeres med ringelydstyrkekontakten (6) på siden af telefonen (Hi-, Lo-).

7Genopkald til sidste nummer

Genopkald til sidste opkaldte nummer.

Løft håndsættet.

Det sidst opkaldte nummer vil blive genopkaldt automatisk

74

Image 74
Contents Magio Belangrijk Önemli Džité upozornní Page Vóór ingebruikneming InstallatieVolume beltoon VeiligheidsvoorschriftenGeheugennummers De microfoon deactiveren muteFlash-toets Nummerweergave oproeperNummers uit de oproeplijst wissen WandmontageTechnische specificaties Garantie Avant la première utilisation InstallationVolume de sonnerie Instructions de sécuritéBouton flash Rappel du dernier numéroDésactiver le microphone secret 10 Numéros en mémoireEffacer les numéros de la liste d’appels Parcourir la liste d’appelsAppeler un numéro de la liste d’appels 11.5 Boîte vocaleMontage mural Données techniquesEntsorgung des Geräts Umweltshutz Vor der ersten VerwendungSicherheitshinweise Tasten siehe aufklappbare TitelseiteRufnummernanzeige Flash-TasteSpeichernummern DeutschEine Telefonnummer aus der Anrufliste wählen AnruflisteDurch die Anrufliste scrollen Telefonnummern aus der Anrufliste löschenTechnische Daten Before Initial use Safety instructionsRinger volume Disposal of the device environmentMemory numbers Deactivating the microphone muteFlash Key Caller IDErasing numbers from the Call List Technical DataWall mounting Warranty Prima di utilizzare l’apparecchio InstallazioneVolume della suoneria Norme di sicurezzaTasto Flash Ripetizione dell’ultimo numeroDisattivazione del microfono mute Numeri in memoriaElenco chiamate Cancellazione di numeri dall’Elenco chiamateImpostazione data e ora Consultazione dell’Elenco chiamateGaranzia Fissaggio alla pareteCaratteristiche tecniche Instrucciones de Seguridad Volumen del timbreAntes del uso Inicial Eliminación del equipo medio ambiente10 Números de la memoria Desactivación del micrófono silencioTecla de Destello ID de LlamanteBorrar números de la Lista de Llamadas Montaje en la paredDatos técnicos Garantia Instruções de Segurança Volume ChamadaAntes de utilizar por primeira vez Colocação do dispositivo ambiente10 Números Memória Desactivar o microfone silêncioTecla Flash Caller ID identificação de quem chamaEliminar números da Lista de Chamadas Montagem de paredeDados Técnicos Português Pstn 10.2 Flash10.1 μ 11.3 11.4 11.111.2 11.4.1ΜCE μ μμ TTE Ürünün çevreye atilmasi Ilk kullanimdan önceGüvenlik talimatlari Dügmeler katlanmis kapak sayfasina bakinBellek numaralari Mikrofonu devreden çikarma sessizFlash Tusu Arayan Kimligi11.4.1 Çagri listesinden numara silme Duvara montajTeknik Veriler Garantisi Kasacja urzia ze wzgl na ochron Przed pierwszym uInstrukcje bezpiecze Przyciski patrz zgikiPrzycisk Flash Ponowne wybieranie ostatniego numeruWyonu wyciszenie Numery pamiciInstalacja na nie Kasowanie numerów z listy poczeDane techniczne GwarancjaLikvidácia zariadenia životné prostredie Pred prvým použitímBezpestné nariadenia Tlapozrite prehnutú stranu obalu10 ísla z pamäte Deaktivovanie mikrofónu Stlmit’Flash tlalo Identifikácia volajúceho Caller IDMazanie sel zo zoznamu volaní Pripevnenie na stenuTechnické údaje 14 Záruka Topcom Magio 98/482 1999/5 Mute Flash 10.111.4.1 Call List Caller11.3 11.4 Call List Topcom Magio Delete Környezetvédelem Az elsõ használat elõttBiztonsági elõírások Gombok lásd az összehajtott fedõlapotMemóriában tárolt számok Mikrofon kikapcsolása elnémításFlash gomb 11 Hívásazonosító11.4.1 Számok törlése a híváslistából Falra szerelés13 Mûszaki adatok Garancia Manipularea echipamentului uzat mediu înconjurãtor Înainte de prima utilizareInstruci de siguran Butoane vezi coperta pliantNumere din memorie Dezactivarea microfonului muteTasta Flash Identificarea apelantuluiTergerea numerelor din lista de apeluri Montarea muralDate tehnice Condiþii de garanþie Topcom Topcom Magio 98/482/EC 10.1 10.2 11.1 11.2 Opcom Likvidace zaøízení ekologicky šetrná PoužitímBezpestní pokyny TlapalPamvá Deaktivace mikrofonu ztlumeníTlako Flash Identifikace volajícíhoMontáž na zed’ 11.4.1 Mazání ze seznamu hovor14 Záruka spoleènosti Topcom Painikkeet katso taitettu kansilehti Ennen käytön aloittamistaTurvaohjeet AsennusMuistissa olevat numerot Mikrofonin aktivoinnin poistaminen mykistysKatkopainike Soittajan IDNumerojen poistaminen puhelujen luettelosta SeinäkiinnitysTekniset tiedot Takuu Bortskaffelse af enheden miljø Inden første ibrugtagningSikkerhedsinstruktioner Knapper se sammenfoldet forsideHukommelsesnumre Deaktivering af mikrofonen lyd fraFlash-tast NummervisningSletning af numre fra opkaldslisten 12 VægmonteringTekniske data Topcom reklamationsret Sikkerhetsinstruksjoner InstallasjonFør første gangs bruk Avhending av enheten miljømessigMinnenummer Koble ut mikrofonen sperreFlashtast NorskVeggmontering Slette nummer fra ringelistenGaranti Säkerhetsinstruktioner SignalvolymFöre första användning Avfallshantering av apparaten miljöMinnesnummer Stänga av mikrofonen mutePausknapp NummerpresentationRadera nummer från samtalslistan 12 VägginstallationTekniska data Garanti Page Page Visit our website