Topcom 105 Az elsõ használat elõtt, Biztonsági elõírások, Környezetvédelem, Üzembehelyezés

Page 54

Topcom Magio 105

1Az elsõ használat elõtt

Ez a készülék a 98/482/EC szabályainak, a páneurópai Public Switching Telephone Network (PSTN) elvárásainak megfelelõen, valamint a rádióberendezésekrõl és azok kölcsönös konformitási nyilatkozatáról szóló 1999/5/EC Irányelv alapján készült. Mivel azonban országonként eltérõek lehetnek az egyes PSTN-ek, ezért a mérések önmagukban nem jelentenek garanciát az optimális mûködésre minden PSTN csatlakozási pontnál, illetve minden országban.

2Biztonsági elõírások

Kérjük, gondosan õrizze meg ezeket a tanácsokat, és amennyiben szükséges, adja át harmadik személynek.

Ne helyezze az alapegységet nedves helyiségbe, vagy vízforráshoz 1,5 méternél közelebb. A telefonkészüléket tartsa távol víztõl.

Ne tartsa a készüléket robbanásveszélyes környezetben.

Puha, nedves ruhával vagy antisztatikus ruhával tisztítsa meg a telefont. Soha ne használjon tisztítószert vagy súrolószert.

3 A készülék hulladékként történõ elhelyezése

(környezetvédelem)

A termék élettartamának lejártát követõen ne dobja azt

a háztartási szemét közé, hanem helyezze el az

elektromos és elektronikus eszközök

újrahasznosítására kijelölt gyûjtõhelyen. Az erre utaló

szimbólum a terméken, a használati útmutatóban és/

vagy a készülék dobozán található.

A termék egyes anyagai újrahasznosíthatók, ha a gyûjtõhelyen helyezi

el azt. A használt készülékekbõl származó alkatrészek vagy

nyersanyagok újrahasznosításával Ön nagyban hozzájárul

környezetünk védelméhez.

Amennyiben további információra van szüksége a lakóhelyén található

gyûjtõhelyekrõl, kérjük, forduljon a helyi hatóságokhoz.

4Gombok (lásd az összehajtott fedõlapot)

1.

LCD kijelzõ

8.

Memória gomb

2.

Törlés gomb

9.

Közvetlen memória 1

3.

Fel gomb

10.

Program gomb

4.

Tárcsázás gomb

11.

Némítás gomb

5.

Le gomb

12.

Flash gomb

6.

Csengetés hangerõ

13.

Újratárcsázás/Szünet

 

beállítás

 

 

7.

Kagyló felvétel/letétel

 

 

 

 

 

 

5Üzembehelyezés

Helyezze a kanyargós kábelt a kézibeszélõbe, a másik végét pedig dugja hálózati szolgáltató által biztosított fali aljzatba.

6Csengetés hangereje

A csengetés hangereje a Csengetés hangerõ beállítás gomb segítségével (6), a készülék oldalán (Hi-, Lo-) állítható be.

7Utolsó szám újrahívása

A legutóbbi szám újrahívásához

Vegye fel a kézibeszélõt.

A legutóbb hívott szám automatikusan tárcsázásra kerül

54

Image 54
Contents Magio Belangrijk Önemli Džité upozornní Page Vóór ingebruikneming InstallatieVolume beltoon VeiligheidsvoorschriftenGeheugennummers De microfoon deactiveren muteFlash-toets Nummerweergave oproeperWandmontage Technische specificatiesNummers uit de oproeplijst wissen Garantie Avant la première utilisation InstallationVolume de sonnerie Instructions de sécuritéBouton flash Rappel du dernier numéroDésactiver le microphone secret 10 Numéros en mémoireEffacer les numéros de la liste d’appels Parcourir la liste d’appelsAppeler un numéro de la liste d’appels 11.5 Boîte vocaleMontage mural Données techniquesEntsorgung des Geräts Umweltshutz Vor der ersten VerwendungSicherheitshinweise Tasten siehe aufklappbare TitelseiteRufnummernanzeige Flash-TasteSpeichernummern DeutschEine Telefonnummer aus der Anrufliste wählen AnruflisteDurch die Anrufliste scrollen Telefonnummern aus der Anrufliste löschenTechnische Daten Before Initial use Safety instructionsRinger volume Disposal of the device environmentMemory numbers Deactivating the microphone muteFlash Key Caller IDTechnical Data Wall mountingErasing numbers from the Call List Warranty Prima di utilizzare l’apparecchio InstallazioneVolume della suoneria Norme di sicurezzaTasto Flash Ripetizione dell’ultimo numeroDisattivazione del microfono mute Numeri in memoriaElenco chiamate Cancellazione di numeri dall’Elenco chiamateImpostazione data e ora Consultazione dell’Elenco chiamateFissaggio alla parete Caratteristiche tecnicheGaranzia Instrucciones de Seguridad Volumen del timbreAntes del uso Inicial Eliminación del equipo medio ambiente10 Números de la memoria Desactivación del micrófono silencioTecla de Destello ID de LlamanteMontaje en la pared Datos técnicosBorrar números de la Lista de Llamadas Garantia Instruções de Segurança Volume ChamadaAntes de utilizar por primeira vez Colocação do dispositivo ambiente10 Números Memória Desactivar o microfone silêncioTecla Flash Caller ID identificação de quem chamaMontagem de parede Dados TécnicosEliminar números da Lista de Chamadas Português Pstn Flash 10.1 μ10.2 11.3 11.4 11.111.2 11.4.1ΜCE μ μμ TTE Ürünün çevreye atilmasi Ilk kullanimdan önceGüvenlik talimatlari Dügmeler katlanmis kapak sayfasina bakinBellek numaralari Mikrofonu devreden çikarma sessizFlash Tusu Arayan KimligiDuvara montaj Teknik Veriler11.4.1 Çagri listesinden numara silme Garantisi Kasacja urzia ze wzgl na ochron Przed pierwszym uInstrukcje bezpiecze Przyciski patrz zgikiPrzycisk Flash Ponowne wybieranie ostatniego numeruWyonu wyciszenie Numery pamiciInstalacja na nie Kasowanie numerów z listy poczeDane techniczne GwarancjaLikvidácia zariadenia životné prostredie Pred prvým použitímBezpestné nariadenia Tlapozrite prehnutú stranu obalu10 ísla z pamäte Deaktivovanie mikrofónu Stlmit’Flash tlalo Identifikácia volajúceho Caller IDPripevnenie na stenu Technické údajeMazanie sel zo zoznamu volaní 14 Záruka Topcom Magio 98/482 1999/5 Mute Flash 10.1Caller 11.3 11.4 Call List11.4.1 Call List Topcom Magio Delete Környezetvédelem Az elsõ használat elõttBiztonsági elõírások Gombok lásd az összehajtott fedõlapotMemóriában tárolt számok Mikrofon kikapcsolása elnémításFlash gomb 11 HívásazonosítóFalra szerelés 13 Mûszaki adatok11.4.1 Számok törlése a híváslistából Garancia Manipularea echipamentului uzat mediu înconjurãtor Înainte de prima utilizareInstruci de siguran Butoane vezi coperta pliantNumere din memorie Dezactivarea microfonului muteTasta Flash Identificarea apelantuluiMontarea mural Date tehniceTergerea numerelor din lista de apeluri Condiþii de garanþie Topcom Topcom Magio 98/482/EC 10.1 10.2 11.1 11.2 Opcom Likvidace zaøízení ekologicky šetrná PoužitímBezpestní pokyny TlapalPamvá Deaktivace mikrofonu ztlumeníTlako Flash Identifikace volajícíhoMontáž na zed’ 11.4.1 Mazání ze seznamu hovor14 Záruka spoleènosti Topcom Painikkeet katso taitettu kansilehti Ennen käytön aloittamistaTurvaohjeet AsennusMuistissa olevat numerot Mikrofonin aktivoinnin poistaminen mykistysKatkopainike Soittajan IDSeinäkiinnitys Tekniset tiedotNumerojen poistaminen puhelujen luettelosta Takuu Bortskaffelse af enheden miljø Inden første ibrugtagningSikkerhedsinstruktioner Knapper se sammenfoldet forsideHukommelsesnumre Deaktivering af mikrofonen lyd fraFlash-tast Nummervisning12 Vægmontering Tekniske dataSletning af numre fra opkaldslisten Topcom reklamationsret Sikkerhetsinstruksjoner InstallasjonFør første gangs bruk Avhending av enheten miljømessigMinnenummer Koble ut mikrofonen sperreFlashtast NorskVeggmontering Slette nummer fra ringelistenGaranti Säkerhetsinstruktioner SignalvolymFöre första användning Avfallshantering av apparaten miljöMinnesnummer Stänga av mikrofonen mutePausknapp Nummerpresentation12 Vägginstallation Tekniska dataRadera nummer från samtalslistan Garanti Page Page Visit our website