Topcom 105 Antes del uso Inicial, Instrucciones de Seguridad, Instalación, Volumen del timbre

Page 26

Topcom Magio 105

1Antes del uso Inicial

Este aparato se ha diseñado y fabricado cumpliendo con la norma 98/ 482/EC, referente a la conexión Pan Europea de una terminal para la Red Pública de Telefonía Conmutada (PSTN) y siguiendo las pautas establecidas por la Directiva 1999/5/EC sobre los equipos electrónicos de radio y el reconocimiento recíproco de su conformidad. No obstante, debido al hecho de que hay algunas diferencias en las PSTN de un país a otro, las medidas de verificación en si mismas no establecen una garantía incondicional para el funcionamiento óptimo en cada punto de conexión de la PSTN de cualquier país

2Instrucciones de Seguridad

Tenga cuidado con el cumplimiento de estas notas de consejo y si es necesario páselas a una tercera parte.

No ponga la unidad básica en una habitación con humedad o a una distancia de menos de 1,5 m de una fuente de agua. Mantenga el agua alejada del teléfono.

No use el teléfono en entornos donde haya riesgo de explosión.

Limpie el teléfono con un trapo ligeramente húmedo o con un trapo antiestático. No use nunca agentes limpiadores o disoluciones abrasivas.

3Eliminación del equipo (medio ambiente)

Al final del ciclo de la vida del producto, no debe tirarlo a la basura normal de la casa, sino llevarlo a un punto

de recogida para reciclaje de productos eléctricos y electrónicos. El símbolo en el producto, la guía de usuario y/o la caja indican esto.

Alguno de los materiales del producto se pueden reutilizar si los lleva a un punto de reciclaje. Reutilizando algunas piezas o materias primas de productos usados puede hacer una contribución importante a la protección del medio ambiente.

Por favor contacte con las autoridades locales en caso de que necesite más información sobre los puntos de recogida de su zona.

4Botones (vea la página de cubierta plegada)

1.

Pantalla LCD

8.

Botón de Memoria

2.

Botón de Borrar

9.

Memoria Directa 1

3.

Botón de Subir

10.

Botón de Programa

4.

Botón de Marcar

11.

Botón de Silencio

5.

Botón de Bajar

12.

Botón de Destello

6.

Interruptor de Volumen de

13.

Volver a marcar/Pausa

 

Timbre

 

 

7.

Gancho Conmutador

 

 

 

 

 

 

5Instalación

Enchufe el cable ensortijado en el microteléfono y el otro extremo en el enchufe de la pared de su proveedor de red.

6Volumen del timbre

Se puede ajustar el volumen del timbre por medio del interruptor de Volumen de Timbre (6) en el lateral del teléfono (Hi-, Lo-).

7Volver a marcar el último número

Para volver a marcar el último número marcado.

Descuelgue el microteléfono.

Se marcará automáticamente el último número marcado.

26

Image 26
Contents Magio Belangrijk Önemli Džité upozornní Page Vóór ingebruikneming InstallatieVolume beltoon VeiligheidsvoorschriftenGeheugennummers De microfoon deactiveren muteFlash-toets Nummerweergave oproeperNummers uit de oproeplijst wissen WandmontageTechnische specificaties Garantie Avant la première utilisation InstallationVolume de sonnerie Instructions de sécuritéBouton flash Rappel du dernier numéroDésactiver le microphone secret 10 Numéros en mémoireEffacer les numéros de la liste d’appels Parcourir la liste d’appelsAppeler un numéro de la liste d’appels 11.5 Boîte vocaleMontage mural Données techniquesEntsorgung des Geräts Umweltshutz Vor der ersten VerwendungSicherheitshinweise Tasten siehe aufklappbare TitelseiteRufnummernanzeige Flash-TasteSpeichernummern DeutschEine Telefonnummer aus der Anrufliste wählen AnruflisteDurch die Anrufliste scrollen Telefonnummern aus der Anrufliste löschenTechnische Daten Before Initial use Safety instructionsRinger volume Disposal of the device environmentMemory numbers Deactivating the microphone muteFlash Key Caller IDErasing numbers from the Call List Technical DataWall mounting Warranty Prima di utilizzare l’apparecchio InstallazioneVolume della suoneria Norme di sicurezzaTasto Flash Ripetizione dell’ultimo numeroDisattivazione del microfono mute Numeri in memoriaElenco chiamate Cancellazione di numeri dall’Elenco chiamateImpostazione data e ora Consultazione dell’Elenco chiamateGaranzia Fissaggio alla pareteCaratteristiche tecniche Instrucciones de Seguridad Volumen del timbreAntes del uso Inicial Eliminación del equipo medio ambiente10 Números de la memoria Desactivación del micrófono silencioTecla de Destello ID de LlamanteBorrar números de la Lista de Llamadas Montaje en la paredDatos técnicos Garantia Instruções de Segurança Volume ChamadaAntes de utilizar por primeira vez Colocação do dispositivo ambiente10 Números Memória Desactivar o microfone silêncioTecla Flash Caller ID identificação de quem chamaEliminar números da Lista de Chamadas Montagem de paredeDados Técnicos Português Pstn 10.2 Flash10.1 μ 11.3 11.4 11.111.2 11.4.1ΜCE μ μμ TTE Ürünün çevreye atilmasi Ilk kullanimdan önceGüvenlik talimatlari Dügmeler katlanmis kapak sayfasina bakinBellek numaralari Mikrofonu devreden çikarma sessizFlash Tusu Arayan Kimligi11.4.1 Çagri listesinden numara silme Duvara montajTeknik Veriler Garantisi Kasacja urzia ze wzgl na ochron Przed pierwszym uInstrukcje bezpiecze Przyciski patrz zgikiPrzycisk Flash Ponowne wybieranie ostatniego numeruWyonu wyciszenie Numery pamiciInstalacja na nie Kasowanie numerów z listy poczeDane techniczne GwarancjaLikvidácia zariadenia životné prostredie Pred prvým použitímBezpestné nariadenia Tlapozrite prehnutú stranu obalu10 ísla z pamäte Deaktivovanie mikrofónu Stlmit’Flash tlalo Identifikácia volajúceho Caller IDMazanie sel zo zoznamu volaní Pripevnenie na stenuTechnické údaje 14 Záruka Topcom Magio 98/482 1999/5 Mute Flash 10.111.4.1 Call List Caller11.3 11.4 Call List Topcom Magio Delete Környezetvédelem Az elsõ használat elõttBiztonsági elõírások Gombok lásd az összehajtott fedõlapotMemóriában tárolt számok Mikrofon kikapcsolása elnémításFlash gomb 11 Hívásazonosító11.4.1 Számok törlése a híváslistából Falra szerelés13 Mûszaki adatok Garancia Manipularea echipamentului uzat mediu înconjurãtor Înainte de prima utilizareInstruci de siguran Butoane vezi coperta pliantNumere din memorie Dezactivarea microfonului muteTasta Flash Identificarea apelantuluiTergerea numerelor din lista de apeluri Montarea muralDate tehnice Condiþii de garanþie Topcom Topcom Magio 98/482/EC 10.1 10.2 11.1 11.2 Opcom Likvidace zaøízení ekologicky šetrná PoužitímBezpestní pokyny TlapalPamvá Deaktivace mikrofonu ztlumeníTlako Flash Identifikace volajícíhoMontáž na zed’ 11.4.1 Mazání ze seznamu hovor14 Záruka spoleènosti Topcom Painikkeet katso taitettu kansilehti Ennen käytön aloittamistaTurvaohjeet AsennusMuistissa olevat numerot Mikrofonin aktivoinnin poistaminen mykistysKatkopainike Soittajan IDNumerojen poistaminen puhelujen luettelosta SeinäkiinnitysTekniset tiedot Takuu Bortskaffelse af enheden miljø Inden første ibrugtagningSikkerhedsinstruktioner Knapper se sammenfoldet forsideHukommelsesnumre Deaktivering af mikrofonen lyd fraFlash-tast NummervisningSletning af numre fra opkaldslisten 12 VægmonteringTekniske data Topcom reklamationsret Sikkerhetsinstruksjoner InstallasjonFør første gangs bruk Avhending av enheten miljømessigMinnenummer Koble ut mikrofonen sperreFlashtast NorskVeggmontering Slette nummer fra ringelistenGaranti Säkerhetsinstruktioner SignalvolymFöre första användning Avfallshantering av apparaten miljöMinnesnummer Stänga av mikrofonen mutePausknapp NummerpresentationRadera nummer från samtalslistan 12 VägginstallationTekniska data Garanti Page Page Visit our website