Topcom 105 Antes de utilizar por primeira vez, Instruções de Segurança, Instalação

Page 30

Topcom Magio 105

1Antes de utilizar por primeira vez

Este dispositivo foi desenhado e fabricado de acordo com a norma 98/ 482/CE, referente à ligação Pan-Europeia dum terminal à Rede Telefónica Pública (PSTN) e conforme as regras estabelecidas pela Directiva 1999/5/CE sobre equipamento eléctrico de rádio e conforme a autorização recíproca de sua conformidade. Porém, devido ao facto de que há algumas diferenças na PSTNs de um país ao outro, as próprias medidas de verificação não proporcionam uma garantia incondicional de funcionamento perfeito em todos os pontos de ligação à PSTN de cada país.

2Instruções de Segurança

Atenção: guardar estas instruções e se necessário, passar as mesmas a terceiros.

Não colocar a unidade base num local húmido ou a menos de1.5m de distância duma fonte de água. Manter o telefone afastado da água.

Não utilizar o telefone em ambientes onde exista risco de explosão.

Limpar o telefone com um pano húmido suave ou com um pano antiestático. Nunca utilizar agentes de limpeza ou líquidos abrasivos.

3Colocação do dispositivo (ambiente)

No final do ciclo de vida do produto, o mesmo não deve ser deitado fora no lixo normal da morada, o produto

deve ser levado a um ponto de recolha para a reciclagem de equipamentos eléctricos e electrónicos. Isto está indicado no símbolo no produto, manual do utilizador e/ou na caixa do mesmo.

Alguns dos materiais do produto podem ser reutilizados, quando enviados ao ponto de reciclagem. Reutilizar algumas partes ou matéria prima dos produtos usados, é uma importante contribuição para proteger o ambiente.

Por favor, entrar em contacto com as autoridades locais, para maiores informações sobre os pontos de recolha da sua cidade.

4Botões (ver página capa dobrada)

1.

Ecrã LCD

8.

Botão Memória

2.

Botão Eliminar

9.

Memória Directa 1

3.

Botão Up (subir)

10.

Botão Programa

4.

Botão Marcar

11.

Boão Silêncio

5.

Botão Down (baixar)

12.

Botão Flash

6.

Interruptor volume chamada

13.

Remarcar/Pausa

7.

Interruptor gancho

 

 

 

 

 

 

5Instalação

Ligar o fio enrolado no microtelefone e a outra extremidade na tomada de parede do fornecedor de rede.

6Volume Chamada

O volume pode ser ajustado com o interruptor de Volume (1) ao lado do telefone(Hi-, Lo-) alto-baixo.

7Remarcar o último número

Para remarcar o último número chamado.

Segurar o microtelefone.

O último número marcado é marcado automaticamente

30

Image 30
Contents Magio Belangrijk Önemli Džité upozornní Page Vóór ingebruikneming InstallatieVolume beltoon VeiligheidsvoorschriftenGeheugennummers De microfoon deactiveren muteFlash-toets Nummerweergave oproeperWandmontage Technische specificatiesNummers uit de oproeplijst wissen Garantie Avant la première utilisation InstallationVolume de sonnerie Instructions de sécuritéBouton flash Rappel du dernier numéroDésactiver le microphone secret 10 Numéros en mémoireEffacer les numéros de la liste d’appels Parcourir la liste d’appelsAppeler un numéro de la liste d’appels 11.5 Boîte vocaleMontage mural Données techniquesEntsorgung des Geräts Umweltshutz Vor der ersten VerwendungSicherheitshinweise Tasten siehe aufklappbare TitelseiteRufnummernanzeige Flash-TasteSpeichernummern DeutschEine Telefonnummer aus der Anrufliste wählen AnruflisteDurch die Anrufliste scrollen Telefonnummern aus der Anrufliste löschenTechnische Daten Before Initial use Safety instructionsRinger volume Disposal of the device environmentMemory numbers Deactivating the microphone muteFlash Key Caller IDTechnical Data Wall mountingErasing numbers from the Call List Warranty Prima di utilizzare l’apparecchio InstallazioneVolume della suoneria Norme di sicurezzaTasto Flash Ripetizione dell’ultimo numeroDisattivazione del microfono mute Numeri in memoriaElenco chiamate Cancellazione di numeri dall’Elenco chiamateImpostazione data e ora Consultazione dell’Elenco chiamateFissaggio alla parete Caratteristiche tecnicheGaranzia Instrucciones de Seguridad Volumen del timbreAntes del uso Inicial Eliminación del equipo medio ambiente10 Números de la memoria Desactivación del micrófono silencioTecla de Destello ID de LlamanteMontaje en la pared Datos técnicosBorrar números de la Lista de Llamadas Garantia Instruções de Segurança Volume ChamadaAntes de utilizar por primeira vez Colocação do dispositivo ambiente10 Números Memória Desactivar o microfone silêncioTecla Flash Caller ID identificação de quem chamaMontagem de parede Dados TécnicosEliminar números da Lista de Chamadas Português Pstn Flash 10.1 μ10.2 11.3 11.4 11.111.2 11.4.1ΜCE μ μμ TTE Ürünün çevreye atilmasi Ilk kullanimdan önceGüvenlik talimatlari Dügmeler katlanmis kapak sayfasina bakinBellek numaralari Mikrofonu devreden çikarma sessizFlash Tusu Arayan KimligiDuvara montaj Teknik Veriler11.4.1 Çagri listesinden numara silme Garantisi Kasacja urzia ze wzgl na ochron Przed pierwszym uInstrukcje bezpiecze Przyciski patrz zgikiPrzycisk Flash Ponowne wybieranie ostatniego numeruWyonu wyciszenie Numery pamiciInstalacja na nie Kasowanie numerów z listy poczeDane techniczne GwarancjaLikvidácia zariadenia životné prostredie Pred prvým použitímBezpestné nariadenia Tlapozrite prehnutú stranu obalu10 ísla z pamäte Deaktivovanie mikrofónu Stlmit’Flash tlalo Identifikácia volajúceho Caller IDPripevnenie na stenu Technické údajeMazanie sel zo zoznamu volaní 14 Záruka Topcom Magio 98/482 1999/5 Mute Flash 10.1Caller 11.3 11.4 Call List11.4.1 Call List Topcom Magio Delete Környezetvédelem Az elsõ használat elõttBiztonsági elõírások Gombok lásd az összehajtott fedõlapotMemóriában tárolt számok Mikrofon kikapcsolása elnémításFlash gomb 11 HívásazonosítóFalra szerelés 13 Mûszaki adatok11.4.1 Számok törlése a híváslistából Garancia Manipularea echipamentului uzat mediu înconjurãtor Înainte de prima utilizareInstruci de siguran Butoane vezi coperta pliantNumere din memorie Dezactivarea microfonului muteTasta Flash Identificarea apelantuluiMontarea mural Date tehniceTergerea numerelor din lista de apeluri Condiþii de garanþie Topcom Topcom Magio 98/482/EC 10.1 10.2 11.1 11.2 Opcom Likvidace zaøízení ekologicky šetrná PoužitímBezpestní pokyny TlapalPamvá Deaktivace mikrofonu ztlumeníTlako Flash Identifikace volajícíhoMontáž na zed’ 11.4.1 Mazání ze seznamu hovor14 Záruka spoleènosti Topcom Painikkeet katso taitettu kansilehti Ennen käytön aloittamistaTurvaohjeet AsennusMuistissa olevat numerot Mikrofonin aktivoinnin poistaminen mykistysKatkopainike Soittajan IDSeinäkiinnitys Tekniset tiedotNumerojen poistaminen puhelujen luettelosta Takuu Bortskaffelse af enheden miljø Inden første ibrugtagningSikkerhedsinstruktioner Knapper se sammenfoldet forsideHukommelsesnumre Deaktivering af mikrofonen lyd fraFlash-tast Nummervisning12 Vægmontering Tekniske dataSletning af numre fra opkaldslisten Topcom reklamationsret Sikkerhetsinstruksjoner InstallasjonFør første gangs bruk Avhending av enheten miljømessigMinnenummer Koble ut mikrofonen sperreFlashtast NorskVeggmontering Slette nummer fra ringelistenGaranti Säkerhetsinstruktioner SignalvolymFöre första användning Avfallshantering av apparaten miljöMinnesnummer Stänga av mikrofonen mutePausknapp Nummerpresentation12 Vägginstallation Tekniska dataRadera nummer från samtalslistan Garanti Page Page Visit our website