Panasonic BH-606 manual Inicio, Cargar la batería, Advertencia Utilice sólo baterías, cargadores y

Page 14

ESPAÑOL

Inicio

El auricular está compuesto por las siguientes piezas que aparecen en la página del título: luz indicadora de color blanco (1), gancho para la oreja (2), tecla volumen (3), tecla Encender/ Apagar (4), tecla Hablar/Finalizar (5), audífono (6), conector del cargador (7) y micrófono (8).

Antes de utilizar el equipo auricular, debe cargar la batería y luego vincularlo con un teléfono compatible.

Algunas piezas del dispositivo son magnéticas. Su dispositivo puede atraer materiales metálicos.

No coloque tarjetas de crédito ni otros medios magnéticos de almacenamiento de datos cerca del dispositivo, pues la información que almacenen puede perderse.

Cargar la batería

Antes de cargar la batería, lea cuidadosamente “Información sobre baterías y cargadores”.

Advertencia: Utilice sólo baterías, cargadores y

accesorios aprobados por Nokia para este modelo en particular. El uso de otros accesorios puede anular toda aprobación o garantía aplicables y puede resultar peligroso.

Cuando desconecte el cable eléctrico de cualquier accesorio, sujete el enchufe, no el cable, y luego desenchúfelo.

1.Conecte el cargador a un tomacorriente de pared.

2.Conecte el cable del cargador al conector del cargador. Durante la carga, la luz indicadora está

Image 14
Contents Nokia Bluetooth Headset BH-606 9212626/1English Get started Bluetooth wireless technologyIntroduction Charge the battery Switch on or offCalls Basic usePair the headset Ensure that your phone is on and the headset is offClear settings or reset Handle two callsTo reset the headset if it stops Battery and charger informationTroubleshooting Is connected to a wall outletCare and maintenance Device does get wet, allow it to dry completelyDisposal FCC/Industry Canada notice Auricular Bluetooth BH-606 Nokia Español Tecnología inalámbrica Bluetooth IntroducciónAdvertencia Utilice sólo baterías, cargadores y InicioCargar la batería Encender o apagar Vincular el auricularColocarse el auricular en el oído Uso básicoLlamadas Administrar dos llamadas Encender/Apagar durante dos segundosInformación sobre baterías y cargadores Borrar configuraciones oSolución de problemas RestaurarDe la batería son sólo De congelaciónNo utilice nunca el cargador si está dañado Cuidado y mantenimiento No trate de abrir el dispositivoEliminación Aviso de la FCC/Industry CanadaLlévelo a su centro de servicio autorizado más cercano Español Fone de Ouvido Bluetooth Nokia BH-606 Português Português Anatel Início Tecnologia BluetoothIntrodução Carregar a bateria Conecte o carregador a uma tomada comumLigar ou desligar Fazer a associação do fone de ouvidoQuando o fone de ouvido estiver Colocar o fone de ouvidoChamadas SegundosPara alternar entre a chamada ativa Apagar ou redefinir as configuraçõesGerenciar duas chamadas Ser feita Solução de problemasInformações sobre bateria e carregador Ajudarão a assegurar a cobertura da garantia Do tempoNunca utilize um carregador ou uma bateria com defeito Não tente abrir o dispositivo DescarteAviso da FCC/Industry Canada Garantia limitada Écouteur Bluetooth BH-606 de Nokia Français Technologie sans fil Bluetooth « Renseignements concernant les piles et les chargeurs » Avant de commencerCharger la pile Branchez le chargeur dans une prise muraleAssocier l’écouteur Allumer et éteindre l’écouteurUtilisez ce dernier de la manière habituelle Fonctions de baseAppels Positionner l’écouteur sur l’oreilleSupprimer les paramètres ou réinitialiser le récepteur Gérer deux appelsRéponse/fin pendant environ deux secondes Renseignements concernant les piles et les chargeurs DépannageEntretien et réparation ’utilisez jamais un chargeur endommagé’essayez pas d’ouvrir l’appareil Mise au rebutAvis de la FCC et d’Industrie Canada Français