Panasonic BH-606 Colocar o fone de ouvido, Chamadas, Quando o fone de ouvido estiver, Segundos

Page 30

PORTUGUÊS

Quando o fone de ouvido estiver

aproximadamente cada cinco

conectado ao telefone e pronto para

segundos.

uso, a luz indicadora piscará a

 

Uso básico

Colocar o fone de ouvido

Coloque o gancho de orelha por trás de sua orelha e posicione o fone de ouvido em direção à sua boca (9 e 10). Cuidadosamente empurre o plugue de ouvido para dentro de sua orelha. Para usar o fone de ouvido na orelha esquerda, desconecte o gancho de orelha (11), gire-o e coloque-o no lugar (12).

Chamadas

Para fazer uma chamada, use o telefone normalmente com o fone de ouvido conectado.

Para rediscar o último número chamado (se o seu celular for

compatível com esse recurso com o fone de ouvido), pressione duas vezes a tecla Atender/Encerrar quando não houver chamada em andamento.

Para ativar a discagem por voz (se o seu celular for compatível com esse recurso com o fone de ouvido), pressione e mantenha pressionada a tecla Atender/Encerrar por cerca de dois segundos quando não houver uma chamada em andamento. Prossiga conforme descrito no Manual do Usuário do telefone.

Para atender ou encerrar uma chamada, pressione a tecla Atender/ Encerrar. Para recusar uma chamada, pressione duas vezes essa tecla.

Image 30
Contents Nokia Bluetooth Headset BH-606 9212626/1English Bluetooth wireless technology IntroductionGet started Charge the battery Switch on or offCalls Basic usePair the headset Ensure that your phone is on and the headset is offClear settings or reset Handle two callsTo reset the headset if it stops Battery and charger informationTroubleshooting Is connected to a wall outletCare and maintenance Device does get wet, allow it to dry completelyDisposal FCC/Industry Canada notice Auricular Bluetooth BH-606 Nokia Español Tecnología inalámbrica Bluetooth IntroducciónInicio Cargar la bateríaAdvertencia Utilice sólo baterías, cargadores y Encender o apagar Vincular el auricularUso básico LlamadasColocarse el auricular en el oído Administrar dos llamadas Encender/Apagar durante dos segundosInformación sobre baterías y cargadores Borrar configuraciones oSolución de problemas RestaurarDe congelación No utilice nunca el cargador si está dañadoDe la batería son sólo Cuidado y mantenimiento No trate de abrir el dispositivoAviso de la FCC/Industry Canada Llévelo a su centro de servicio autorizado más cercanoEliminación Español Fone de Ouvido Bluetooth Nokia BH-606 Português Português Anatel Tecnologia Bluetooth IntroduçãoInício Carregar a bateria Conecte o carregador a uma tomada comumLigar ou desligar Fazer a associação do fone de ouvidoQuando o fone de ouvido estiver Colocar o fone de ouvidoChamadas SegundosApagar ou redefinir as configurações Gerenciar duas chamadasPara alternar entre a chamada ativa Solução de problemas Informações sobre bateria e carregadorSer feita Do tempo Nunca utilize um carregador ou uma bateria com defeitoAjudarão a assegurar a cobertura da garantia Não tente abrir o dispositivo DescarteAviso da FCC/Industry Canada Garantia limitada Écouteur Bluetooth BH-606 de Nokia Français Technologie sans fil Bluetooth « Renseignements concernant les piles et les chargeurs » Avant de commencerCharger la pile Branchez le chargeur dans une prise muraleAssocier l’écouteur Allumer et éteindre l’écouteurUtilisez ce dernier de la manière habituelle Fonctions de baseAppels Positionner l’écouteur sur l’oreilleGérer deux appels Réponse/fin pendant environ deux secondesSupprimer les paramètres ou réinitialiser le récepteur Renseignements concernant les piles et les chargeurs DépannageEntretien et réparation ’utilisez jamais un chargeur endommagé’essayez pas d’ouvrir l’appareil Mise au rebutAvis de la FCC et d’Industrie Canada Français