Panasonic BH-606 manual Introducción, Tecnología inalámbrica Bluetooth

Page 13

ESPAÑOL

productos puede variar de una región a otra. Comuníquese con su distribuidor de Nokia para obtener información adicional. Controles de exportación

Este dispositivo puede contener materias

primas, tecnología o software sujetos a leyes y regulaciones de exportación de los Estados Unidos y otros países. Se prohíbe su desvío contraviniendo las leyes.

Introducción

Con el auricular Bluetooth BH-606 de Nokia, puede realizar y recibir llamadas mientras se encuentra en movimiento.

Lea atentamente esta guía del usuario antes de utilizar el auricular. Además, lea el manual del usuario del teléfono. Este producto puede contener partes pequeñas. Manténgalas fuera del alcance de los niños.

Tecnología inalámbrica Bluetooth

La tecnología inalámbrica Bluetooth le permite conectar dispositivos compatibles sin utilizar cables. No es necesario que el teléfono y el auricular

estén en línea directa, pero entre ambos dispositivos debe haber una distancia máxima de 10 metros

(33 pies). Las conexiones pueden sufrir interferencias a causa de obstrucciones, como por ejemplo, paredes u otros dispositivos electrónicos.

El equipo auricular cumple con la Especificación Bluetooth 2.0 + EDR que admite el Perfil de Equipo Auricular 1.1 y el Perfil Manos Libres

1.5.Consulte a los fabricantes de otros dispositivos para determinar la compatibilidad entre esos dispositivos y el suyo.

Image 13
Contents 9212626/1 Nokia Bluetooth Headset BH-606English Introduction Bluetooth wireless technologyGet started Switch on or off Charge the batteryPair the headset Basic useCalls Ensure that your phone is on and the headset is offHandle two calls Clear settings or resetTroubleshooting Battery and charger informationTo reset the headset if it stops Is connected to a wall outletDevice does get wet, allow it to dry completely Care and maintenanceDisposal FCC/Industry Canada notice Auricular Bluetooth BH-606 Nokia Español Introducción Tecnología inalámbrica BluetoothCargar la batería InicioAdvertencia Utilice sólo baterías, cargadores y Vincular el auricular Encender o apagarLlamadas Uso básicoColocarse el auricular en el oído Encender/Apagar durante dos segundos Administrar dos llamadasSolución de problemas Borrar configuraciones oInformación sobre baterías y cargadores RestaurarNo utilice nunca el cargador si está dañado De congelaciónDe la batería son sólo No trate de abrir el dispositivo Cuidado y mantenimientoLlévelo a su centro de servicio autorizado más cercano Aviso de la FCC/Industry CanadaEliminación Español Fone de Ouvido Bluetooth Nokia BH-606 Português Português Anatel Introdução Tecnologia BluetoothInício Conecte o carregador a uma tomada comum Carregar a bateriaFazer a associação do fone de ouvido Ligar ou desligarChamadas Colocar o fone de ouvidoQuando o fone de ouvido estiver SegundosGerenciar duas chamadas Apagar ou redefinir as configuraçõesPara alternar entre a chamada ativa Informações sobre bateria e carregador Solução de problemasSer feita Nunca utilize um carregador ou uma bateria com defeito Do tempoAjudarão a assegurar a cobertura da garantia Descarte Não tente abrir o dispositivoAviso da FCC/Industry Canada Garantia limitada Écouteur Bluetooth BH-606 de Nokia Français Technologie sans fil Bluetooth Charger la pile Avant de commencer« Renseignements concernant les piles et les chargeurs » Branchez le chargeur dans une prise muraleAllumer et éteindre l’écouteur Associer l’écouteurAppels Fonctions de baseUtilisez ce dernier de la manière habituelle Positionner l’écouteur sur l’oreilleRéponse/fin pendant environ deux secondes Gérer deux appelsSupprimer les paramètres ou réinitialiser le récepteur Dépannage Renseignements concernant les piles et les chargeurs’utilisez jamais un chargeur endommagé Entretien et réparationMise au rebut ’essayez pas d’ouvrir l’appareilAvis de la FCC et d’Industrie Canada Français