Panasonic BH-606 manual Informações sobre bateria e carregador, Solução de problemas, Ser feita

Page 32

PORTUGUÊS

carregado, conecte-o a um carregador que esteja conectado a uma tomada.

Solução de problemas

Se você não conseguir conectar o fone de ouvido ao celular compatível,

verifique se o fone de ouvido está carregado, ligado e associado ao celular.

Informações sobre bateria e carregador

Este dispositivo possui uma bateria interna, recarregável e não removível. Não tente remover a bateria do dispositivo, pois isso poderá danificá-lo. Recarregue este dispositivo especificamente com os carregadores: AC-3, AC-4, AC-5 e DC-4. O número de modelo exato do carregador pode variar dependendo do tipo de plugue.

Adiferença do plug é identificada por um dos seguintes itens: E, EB, X, AR, U, A, C ou UB. A bateria pode ser carregada e descarregada centenas de vezes, mas, eventualmente, ficará inutilizável. Recarregue a bateria somente com carregadores aprovados pela Nokia,

projetados para esse dispositivo. O uso de um carregador não aprovado pode oferecer riscos de incêndio, explosão, vazamento ou outros perigos.

Se uma bateria estiver sendo utilizada pela primeira vez ou se não tiver sido utilizada por um período prolongado, pode ser necessário conectar o carregador e, em seguida, desconectá-lo e reconectá-lo para iniciar o carregamento. Se a bateria estiver completamente descarregada, talvez demore vários minutos para que o indicador de carga apareça na tela ou para que qualquer chamada possa

ser feita.

Image 32
Contents Nokia Bluetooth Headset BH-606 9212626/1English Get started Bluetooth wireless technologyIntroduction Charge the battery Switch on or offBasic use Pair the headsetCalls Ensure that your phone is on and the headset is offClear settings or reset Handle two callsBattery and charger information TroubleshootingTo reset the headset if it stops Is connected to a wall outletCare and maintenance Device does get wet, allow it to dry completelyDisposal FCC/Industry Canada notice Auricular Bluetooth BH-606 Nokia Español Tecnología inalámbrica Bluetooth IntroducciónAdvertencia Utilice sólo baterías, cargadores y InicioCargar la batería Encender o apagar Vincular el auricularColocarse el auricular en el oído Uso básicoLlamadas Administrar dos llamadas Encender/Apagar durante dos segundosBorrar configuraciones o Solución de problemasInformación sobre baterías y cargadores RestaurarDe la batería son sólo De congelaciónNo utilice nunca el cargador si está dañado Cuidado y mantenimiento No trate de abrir el dispositivoEliminación Aviso de la FCC/Industry CanadaLlévelo a su centro de servicio autorizado más cercano Español Fone de Ouvido Bluetooth Nokia BH-606 Português Português Anatel Início Tecnologia BluetoothIntrodução Carregar a bateria Conecte o carregador a uma tomada comumLigar ou desligar Fazer a associação do fone de ouvidoColocar o fone de ouvido ChamadasQuando o fone de ouvido estiver SegundosPara alternar entre a chamada ativa Apagar ou redefinir as configuraçõesGerenciar duas chamadas Ser feita Solução de problemasInformações sobre bateria e carregador Ajudarão a assegurar a cobertura da garantia Do tempoNunca utilize um carregador ou uma bateria com defeito Não tente abrir o dispositivo DescarteAviso da FCC/Industry Canada Garantia limitada Écouteur Bluetooth BH-606 de Nokia Français Technologie sans fil Bluetooth Avant de commencer Charger la pile« Renseignements concernant les piles et les chargeurs » Branchez le chargeur dans une prise muraleAssocier l’écouteur Allumer et éteindre l’écouteurFonctions de base AppelsUtilisez ce dernier de la manière habituelle Positionner l’écouteur sur l’oreilleSupprimer les paramètres ou réinitialiser le récepteur Gérer deux appelsRéponse/fin pendant environ deux secondes Renseignements concernant les piles et les chargeurs DépannageEntretien et réparation ’utilisez jamais un chargeur endommagé’essayez pas d’ouvrir l’appareil Mise au rebutAvis de la FCC et d’Industrie Canada Français