Panasonic BH-606 manual Fonctions de base, Appels, Utilisez ce dernier de la manière habituelle

Page 42

FRANÇAIS

4.Sélectionnez l’écouteur à partir de la liste des appareils trouvés.

5.Inscrivez le code d’authentification 0000 pour associer l’écouteur à votre téléphone et établir une liaison entre les deux appareils. Pour certains téléphones,

vous devrez établir la connexion de façon distincte après l’association.

Lorsque l’écouteur est connecté à l’appareil associé et prêt à l’emploi, le voyant clignote environ toutes les cinq secondes.

Fonctions de base

Positionner l’écouteur sur l’oreille

Glissez le support auriculaire derrière votre oreille, orientez l’écouteur vers votre bouche (9 et 10), puis insérez doucement l’écouteur dans votre oreille. Pour porter l’écouteur sur l’oreille gauche, détachez le support auriculaire (11), retournez-le, puis remettez-le en place (12).

Appels

Pour faire un appel lorsque l’écouteur est connecté à votre téléphone,

utilisez ce dernier de la manière habituelle.

Si votre appareil prend en charge la recomposition du dernier numéro avec un écouteur, appuyez deux fois sur la touche de réponse/fin lorsque aucun appel n’est en cours.

Si votre téléphone prend en charge la composition vocale avec un écouteur, maintenez la touche de réponse/fin enfoncée pendant environ deux secondes. Continuez ensuite de la

Image 42
Contents Nokia Bluetooth Headset BH-606 9212626/1English Bluetooth wireless technology IntroductionGet started Charge the battery Switch on or offCalls Basic usePair the headset Ensure that your phone is on and the headset is offClear settings or reset Handle two callsTo reset the headset if it stops Battery and charger informationTroubleshooting Is connected to a wall outletCare and maintenance Device does get wet, allow it to dry completelyDisposal FCC/Industry Canada notice Auricular Bluetooth BH-606 Nokia Español Tecnología inalámbrica Bluetooth IntroducciónInicio Cargar la bateríaAdvertencia Utilice sólo baterías, cargadores y Encender o apagar Vincular el auricularUso básico LlamadasColocarse el auricular en el oído Administrar dos llamadas Encender/Apagar durante dos segundosInformación sobre baterías y cargadores Borrar configuraciones oSolución de problemas RestaurarDe congelación No utilice nunca el cargador si está dañadoDe la batería son sólo Cuidado y mantenimiento No trate de abrir el dispositivoAviso de la FCC/Industry Canada Llévelo a su centro de servicio autorizado más cercanoEliminación Español Fone de Ouvido Bluetooth Nokia BH-606 Português Português Anatel Tecnologia Bluetooth IntroduçãoInício Carregar a bateria Conecte o carregador a uma tomada comumLigar ou desligar Fazer a associação do fone de ouvidoQuando o fone de ouvido estiver Colocar o fone de ouvidoChamadas SegundosApagar ou redefinir as configurações Gerenciar duas chamadasPara alternar entre a chamada ativa Solução de problemas Informações sobre bateria e carregadorSer feita Do tempo Nunca utilize um carregador ou uma bateria com defeitoAjudarão a assegurar a cobertura da garantia Não tente abrir o dispositivo DescarteAviso da FCC/Industry Canada Garantia limitada Écouteur Bluetooth BH-606 de Nokia Français Technologie sans fil Bluetooth « Renseignements concernant les piles et les chargeurs » Avant de commencerCharger la pile Branchez le chargeur dans une prise muraleAssocier l’écouteur Allumer et éteindre l’écouteurUtilisez ce dernier de la manière habituelle Fonctions de baseAppels Positionner l’écouteur sur l’oreilleGérer deux appels Réponse/fin pendant environ deux secondesSupprimer les paramètres ou réinitialiser le récepteur Renseignements concernant les piles et les chargeurs DépannageEntretien et réparation ’utilisez jamais un chargeur endommagé’essayez pas d’ouvrir l’appareil Mise au rebutAvis de la FCC et d’Industrie Canada Français