Panasonic BH-606 manual Care and maintenance, Device does get wet, allow it to dry completely

Page 8

ENGLISH

Always try to keep the battery between 15°C and 25°C (59°F and 77°F). Extreme temperatures reduce the capacity and lifetime of the battery. A device with a hot or cold battery may not work temporarily. Battery performance is particularly limited in temperatures well below freezing.

Do not dispose of batteries in a fire as they may explode. Batteries may also explode if damaged.

Never use any charger that is damaged.

Important: Battery talk and standby times are estimates only and depend on network

conditions, features used, battery age and condition, temperatures to which battery is exposed, and many other factors. The amount of time a device is used for calls will affect its standby time. Likewise, the amount of time that the device is turned on and in the standby mode will affect its talk time.

Care and maintenance

Your device is a product of superior design and craftsmanship and should be treated with care. The following suggestions will help you protect your warranty coverage.

Keep the device dry. Precipitation, humidity, and all types of liquids or moisture can contain minerals that will corrode electronic circuits. If your

device does get wet, allow it to dry completely.

Do not use or store the device in dusty, dirty areas. Its moving parts and electronic components can be damaged.

Do not store the device in hot areas. High temperatures can shorten the life of electronic devices, damage batteries, and warp or melt certain plastics.

Image 8
Contents Nokia Bluetooth Headset BH-606 9212626/1English Get started Bluetooth wireless technologyIntroduction Charge the battery Switch on or offBasic use Pair the headsetCalls Ensure that your phone is on and the headset is offClear settings or reset Handle two callsBattery and charger information TroubleshootingTo reset the headset if it stops Is connected to a wall outletCare and maintenance Device does get wet, allow it to dry completelyDisposal FCC/Industry Canada notice Auricular Bluetooth BH-606 Nokia Español Tecnología inalámbrica Bluetooth IntroducciónAdvertencia Utilice sólo baterías, cargadores y InicioCargar la batería Encender o apagar Vincular el auricularColocarse el auricular en el oído Uso básicoLlamadas Administrar dos llamadas Encender/Apagar durante dos segundosBorrar configuraciones o Solución de problemasInformación sobre baterías y cargadores RestaurarDe la batería son sólo De congelaciónNo utilice nunca el cargador si está dañado Cuidado y mantenimiento No trate de abrir el dispositivoEliminación Aviso de la FCC/Industry CanadaLlévelo a su centro de servicio autorizado más cercano Español Fone de Ouvido Bluetooth Nokia BH-606 Português Português Anatel Início Tecnologia BluetoothIntrodução Carregar a bateria Conecte o carregador a uma tomada comumLigar ou desligar Fazer a associação do fone de ouvidoColocar o fone de ouvido ChamadasQuando o fone de ouvido estiver SegundosPara alternar entre a chamada ativa Apagar ou redefinir as configuraçõesGerenciar duas chamadas Ser feita Solução de problemasInformações sobre bateria e carregador Ajudarão a assegurar a cobertura da garantia Do tempoNunca utilize um carregador ou uma bateria com defeito Não tente abrir o dispositivo DescarteAviso da FCC/Industry Canada Garantia limitada Écouteur Bluetooth BH-606 de Nokia Français Technologie sans fil Bluetooth Avant de commencer Charger la pile« Renseignements concernant les piles et les chargeurs » Branchez le chargeur dans une prise muraleAssocier l’écouteur Allumer et éteindre l’écouteurFonctions de base AppelsUtilisez ce dernier de la manière habituelle Positionner l’écouteur sur l’oreilleSupprimer les paramètres ou réinitialiser le récepteur Gérer deux appelsRéponse/fin pendant environ deux secondes Renseignements concernant les piles et les chargeurs DépannageEntretien et réparation ’utilisez jamais un chargeur endommagé’essayez pas d’ouvrir l’appareil Mise au rebutAvis de la FCC et d’Industrie Canada Français