Panasonic BH-606 Información sobre baterías y cargadores, Borrar configuraciones o, Restaurar

Page 18

 

ESPAÑOL

Borrar configuraciones o

cargador conectado a un

restaurar

tomacorriente.

Para borrar las vinculaciones del

Solución de problemas

auricular, apáguelo y mantenga

Si no puede conectar el equipo

pulsada la tecla Encender/Apagar y la

auricular al teléfono compatible,

tecla Hablar/Finalizar durante unos

verifique que el equipo auricular esté

cinco segundos.

cargado, encendido y vinculado al

Para restaurar el auricular si deja de

teléfono.

funcionar, a pesar de estar cargado,

 

conecte el equipo auricular a un

 

Información sobre baterías y cargadores

Este dispositivo tiene una batería interna, fija y recargable. No intente retirar la batería del dispositivo puesto que puede dañarlo. Este dispositivo está diseñado para su uso con los siguientes cargadores: AC-3, AC-4, AC-5 y DC-4. El número exacto del modelo del cargador puede variar de acuerdo con el tipo de conector. El enchufe se identifica con una de las siguientes variantes: E, EB, X, AR, U, A, C o UB. La batería se puede cargar y descargar

cientos de veces, pero con el tiempo se gastará. Recargue su batería sólo con cargadores aprobados por Nokia y diseñados para este dispositivo. El uso de un cargador no aprobado podría generar riesgo de incendio, explosión, pérdida u otro peligro.

Si se usa una batería por primera vez, o si no se usó la batería durante un tiempo prolongado, tal vez sea necesario conectar el cargador, desconectarlo y

Image 18
Contents Nokia Bluetooth Headset BH-606 9212626/1English Bluetooth wireless technology IntroductionGet started Charge the battery Switch on or offCalls Basic usePair the headset Ensure that your phone is on and the headset is offClear settings or reset Handle two callsTo reset the headset if it stops Battery and charger informationTroubleshooting Is connected to a wall outletCare and maintenance Device does get wet, allow it to dry completelyDisposal FCC/Industry Canada notice Auricular Bluetooth BH-606 Nokia Español Tecnología inalámbrica Bluetooth IntroducciónInicio Cargar la bateríaAdvertencia Utilice sólo baterías, cargadores y Encender o apagar Vincular el auricularUso básico LlamadasColocarse el auricular en el oído Administrar dos llamadas Encender/Apagar durante dos segundosInformación sobre baterías y cargadores Borrar configuraciones oSolución de problemas RestaurarDe congelación No utilice nunca el cargador si está dañadoDe la batería son sólo Cuidado y mantenimiento No trate de abrir el dispositivoAviso de la FCC/Industry Canada Llévelo a su centro de servicio autorizado más cercanoEliminación Español Fone de Ouvido Bluetooth Nokia BH-606 Português Português Anatel Tecnologia Bluetooth IntroduçãoInício Carregar a bateria Conecte o carregador a uma tomada comumLigar ou desligar Fazer a associação do fone de ouvidoQuando o fone de ouvido estiver Colocar o fone de ouvidoChamadas SegundosApagar ou redefinir as configurações Gerenciar duas chamadasPara alternar entre a chamada ativa Solução de problemas Informações sobre bateria e carregadorSer feita Do tempo Nunca utilize um carregador ou uma bateria com defeitoAjudarão a assegurar a cobertura da garantia Não tente abrir o dispositivo DescarteAviso da FCC/Industry Canada Garantia limitada Écouteur Bluetooth BH-606 de Nokia Français Technologie sans fil Bluetooth « Renseignements concernant les piles et les chargeurs » Avant de commencerCharger la pile Branchez le chargeur dans une prise muraleAssocier l’écouteur Allumer et éteindre l’écouteurUtilisez ce dernier de la manière habituelle Fonctions de baseAppels Positionner l’écouteur sur l’oreilleGérer deux appels Réponse/fin pendant environ deux secondesSupprimer les paramètres ou réinitialiser le récepteur Renseignements concernant les piles et les chargeurs DépannageEntretien et réparation ’utilisez jamais un chargeur endommagé’essayez pas d’ouvrir l’appareil Mise au rebutAvis de la FCC et d’Industrie Canada Français