Panasonic BH-606 manual Carregar a bateria, Conecte o carregador a uma tomada comum

Page 28

PORTUGUÊS

ouvido (6), conector do carregador (7) e microfone (8).

Antes de utilizar o fone de ouvido,

énecessário carregar a bateria e associar o fone de ouvido a um celular compatível.

Determinados componentes deste dispositivo são magnéticos.

Odispositivo pode atrair materiais metálicos. Não coloque cartões de crédito nem qualquer outro meio de armazenamento magnético próximo ao dispositivo, pois as informações neles contidas poderão ser apagadas.

Carregar a bateria

Antes de carregar a bateria, leia atenciosamente a seção “Informações sobre bateria e carregador”.

Aviso: Use apenas carregadores aprovados

pela Nokia para uso com este modelo específico. O uso de

outros tipos pode invalidar qualquer aprovação ou garantia, além de oferecer perigo.

Para desligar o cabo de alimentação de qualquer acessório, segure e puxe o plugue, não o cabo.

1.Conecte o carregador a uma tomada comum.

2.Conecte o cabo do carregador ao conector do carregador. Durante o carregamento, a luz indicadora fica acesa e fone de ouvido não pode ser usado. O carregamento total da bateria poderá levar até 2 horas.

3.Quando a bateria estiver totalmente carregada, a luz indicadora será apagada. Desconecte o carregador do fone de ouvido e, em seguida, da tomada.

Se o fone de ouvido tiver sido conectado ao celular antes do carregamento, o fone de ouvido se conectará a ele novamente.

Image 28
Contents Nokia Bluetooth Headset BH-606 9212626/1English Introduction Bluetooth wireless technologyGet started Charge the battery Switch on or offBasic use Pair the headsetCalls Ensure that your phone is on and the headset is offClear settings or reset Handle two callsBattery and charger information TroubleshootingTo reset the headset if it stops Is connected to a wall outletCare and maintenance Device does get wet, allow it to dry completelyDisposal FCC/Industry Canada notice Auricular Bluetooth BH-606 Nokia Español Tecnología inalámbrica Bluetooth IntroducciónCargar la batería InicioAdvertencia Utilice sólo baterías, cargadores y Encender o apagar Vincular el auricularLlamadas Uso básicoColocarse el auricular en el oído Administrar dos llamadas Encender/Apagar durante dos segundosBorrar configuraciones o Solución de problemasInformación sobre baterías y cargadores RestaurarNo utilice nunca el cargador si está dañado De congelaciónDe la batería son sólo Cuidado y mantenimiento No trate de abrir el dispositivoLlévelo a su centro de servicio autorizado más cercano Aviso de la FCC/Industry CanadaEliminación Español Fone de Ouvido Bluetooth Nokia BH-606 Português Português Anatel Introdução Tecnologia BluetoothInício Carregar a bateria Conecte o carregador a uma tomada comumLigar ou desligar Fazer a associação do fone de ouvidoColocar o fone de ouvido ChamadasQuando o fone de ouvido estiver SegundosGerenciar duas chamadas Apagar ou redefinir as configuraçõesPara alternar entre a chamada ativa Informações sobre bateria e carregador Solução de problemasSer feita Nunca utilize um carregador ou uma bateria com defeito Do tempoAjudarão a assegurar a cobertura da garantia Não tente abrir o dispositivo DescarteAviso da FCC/Industry Canada Garantia limitada Écouteur Bluetooth BH-606 de Nokia Français Technologie sans fil Bluetooth Avant de commencer Charger la pile« Renseignements concernant les piles et les chargeurs » Branchez le chargeur dans une prise muraleAssocier l’écouteur Allumer et éteindre l’écouteurFonctions de base AppelsUtilisez ce dernier de la manière habituelle Positionner l’écouteur sur l’oreilleRéponse/fin pendant environ deux secondes Gérer deux appelsSupprimer les paramètres ou réinitialiser le récepteur Renseignements concernant les piles et les chargeurs DépannageEntretien et réparation ’utilisez jamais un chargeur endommagé’essayez pas d’ouvrir l’appareil Mise au rebutAvis de la FCC et d’Industrie Canada Français