Panasonic BH-606 manual Disposal

Page 9

ENGLISH

Do not store the device in cold areas. When the device returns to its normal temperature, moisture can form inside the device and damage electronic circuit boards.

Do not attempt to open the device.

Do not drop, knock, or shake the device. Rough handling can break internal circuit boards and fine mechanics.

Do not use harsh chemicals, cleaning solvents, or strong detergents to clean the device.

Do not paint the device. Paint can clog the moving parts and prevent proper operation.

These suggestions apply equally to your device, charger, or any accessory. If any device is not working properly, take it to the nearest authorised service facility for service.

Disposal

The crossed-out wheeled-bin symbol on your product, literature, or packaging reminds you that all electrical and

electronic products, batteries, and accumulators must be taken to separate collection at the end of their working life. This requirement applies to the European Union and other locations where separate collection systems are available. Do not dispose of these products as unsorted municipal waste.

By returning the products to collection you help prevent uncontrolled waste disposal and promote the reuse of material resources. More detailed information is available from the product retailer, local waste authorities, national producer responsibility organisations, or your local Nokia representative. For the product Eco-Declaration or instructions for returning your obsolete product,

go to country-specific information at www.nokia.com.

Image 9
Contents 9212626/1 Nokia Bluetooth Headset BH-606English Bluetooth wireless technology IntroductionGet started Switch on or off Charge the batteryPair the headset Basic useCalls Ensure that your phone is on and the headset is offHandle two calls Clear settings or resetTroubleshooting Battery and charger informationTo reset the headset if it stops Is connected to a wall outletDevice does get wet, allow it to dry completely Care and maintenanceDisposal FCC/Industry Canada notice Auricular Bluetooth BH-606 Nokia Español Introducción Tecnología inalámbrica BluetoothInicio Cargar la bateríaAdvertencia Utilice sólo baterías, cargadores y Vincular el auricular Encender o apagarUso básico LlamadasColocarse el auricular en el oído Encender/Apagar durante dos segundos Administrar dos llamadasSolución de problemas Borrar configuraciones oInformación sobre baterías y cargadores RestaurarDe congelación No utilice nunca el cargador si está dañadoDe la batería son sólo No trate de abrir el dispositivo Cuidado y mantenimientoAviso de la FCC/Industry Canada Llévelo a su centro de servicio autorizado más cercanoEliminación Español Fone de Ouvido Bluetooth Nokia BH-606 Português Português Anatel Tecnologia Bluetooth IntroduçãoInício Conecte o carregador a uma tomada comum Carregar a bateriaFazer a associação do fone de ouvido Ligar ou desligarChamadas Colocar o fone de ouvidoQuando o fone de ouvido estiver SegundosApagar ou redefinir as configurações Gerenciar duas chamadasPara alternar entre a chamada ativa Solução de problemas Informações sobre bateria e carregadorSer feita Do tempo Nunca utilize um carregador ou uma bateria com defeitoAjudarão a assegurar a cobertura da garantia Descarte Não tente abrir o dispositivoAviso da FCC/Industry Canada Garantia limitada Écouteur Bluetooth BH-606 de Nokia Français Technologie sans fil Bluetooth Charger la pile Avant de commencer« Renseignements concernant les piles et les chargeurs » Branchez le chargeur dans une prise muraleAllumer et éteindre l’écouteur Associer l’écouteurAppels Fonctions de baseUtilisez ce dernier de la manière habituelle Positionner l’écouteur sur l’oreilleGérer deux appels Réponse/fin pendant environ deux secondesSupprimer les paramètres ou réinitialiser le récepteur Dépannage Renseignements concernant les piles et les chargeurs’utilisez jamais un chargeur endommagé Entretien et réparationMise au rebut ’essayez pas d’ouvrir l’appareilAvis de la FCC et d’Industrie Canada Français