Panasonic BH-606 manual Associer l’écouteur, Allumer et éteindre l’écouteur

Page 41

 

FRANÇAIS

s’allume et l’écouteur ne peut pas

Allumer et éteindre l’écouteur

être utilisé. Cela peut prendre

Pour allumer l’écouteur, maintenez

jusqu’à deux heures pour charger

l’interrupteur enfoncé pendant

la pile complètement.

environ deux secondes. L’écouteur

3. Une fois la pile complètement

émettra un bip et le voyant s’allumera.

chargée, le voyant s’éteint.

L’écouteur tente alors de se connecter

Débranchez alors le chargeur de

à un téléphone associé.

l’appareil, puis de la prise de

Pour éteindre l’écouteur, maintenez

courant.

l’interrupteur enfoncé pendant

Si l’écouteur était connecté à votre

environ deux secondes. L’écouteur

téléphone avant la charge, il s’y

émettra un bip et le voyant s’éteindra.

connectera de nouveau.

Associer l’écouteur

Lorsqu’elle est complètement chargée,

la pile offre une durée d’autonomie

1. Assurez-vous que le téléphone est

allumé et que l’écouteur est éteint.

maximale de 8 heures en mode

conversation ou de 280 heures en

2. Maintenez l’interrupteur enfoncé

mode veille.

pendant environ cinq secondes,

Lorsque la pile est presque

jusqu’à ce que le voyant lumineux

commence à clignoter rapidement.

entièrement déchargée, l’écouteur

émet un bip chaque minute et le

3. Activez la connectivité Bluetooth

voyant clignote rapidement.

sur le téléphone, puis programmez-

 

le pour qu’il cherche d’autres

 

appareils Bluetooth à proximité.

Image 41
Contents 9212626/1 Nokia Bluetooth Headset BH-606English Get started Bluetooth wireless technologyIntroduction Switch on or off Charge the batteryPair the headset Basic useCalls Ensure that your phone is on and the headset is offHandle two calls Clear settings or resetTroubleshooting Battery and charger informationTo reset the headset if it stops Is connected to a wall outletDevice does get wet, allow it to dry completely Care and maintenanceDisposal FCC/Industry Canada notice Auricular Bluetooth BH-606 Nokia Español Introducción Tecnología inalámbrica BluetoothAdvertencia Utilice sólo baterías, cargadores y InicioCargar la batería Vincular el auricular Encender o apagarColocarse el auricular en el oído Uso básicoLlamadas Encender/Apagar durante dos segundos Administrar dos llamadasSolución de problemas Borrar configuraciones oInformación sobre baterías y cargadores RestaurarDe la batería son sólo De congelaciónNo utilice nunca el cargador si está dañado No trate de abrir el dispositivo Cuidado y mantenimientoEliminación Aviso de la FCC/Industry CanadaLlévelo a su centro de servicio autorizado más cercano Español Fone de Ouvido Bluetooth Nokia BH-606 Português Português Anatel Início Tecnologia BluetoothIntrodução Conecte o carregador a uma tomada comum Carregar a bateriaFazer a associação do fone de ouvido Ligar ou desligarChamadas Colocar o fone de ouvidoQuando o fone de ouvido estiver SegundosPara alternar entre a chamada ativa Apagar ou redefinir as configuraçõesGerenciar duas chamadas Ser feita Solução de problemasInformações sobre bateria e carregador Ajudarão a assegurar a cobertura da garantia Do tempoNunca utilize um carregador ou uma bateria com defeito Descarte Não tente abrir o dispositivoAviso da FCC/Industry Canada Garantia limitada Écouteur Bluetooth BH-606 de Nokia Français Technologie sans fil Bluetooth Charger la pile Avant de commencer« Renseignements concernant les piles et les chargeurs » Branchez le chargeur dans une prise muraleAllumer et éteindre l’écouteur Associer l’écouteurAppels Fonctions de baseUtilisez ce dernier de la manière habituelle Positionner l’écouteur sur l’oreilleSupprimer les paramètres ou réinitialiser le récepteur Gérer deux appelsRéponse/fin pendant environ deux secondes Dépannage Renseignements concernant les piles et les chargeurs’utilisez jamais un chargeur endommagé Entretien et réparationMise au rebut ’essayez pas d’ouvrir l’appareilAvis de la FCC et d’Industrie Canada Français