Panasonic BH-606 manual Gerenciar duas chamadas, Para alternar entre a chamada ativa

Page 31

PORTUGUÊS

Para ajustar o volume do fone de ouvido, mova o botão de volume para cima ou para baixo.

Para desativar ou ativar o microfone durante uma chamada, pressione a parte central do botão de volume.

Para alternar a chamada entre o fone de ouvido e o celular compatível, pressione e mantenha pressionada a tecla Atender/Encerrar (ou o botão Liga/Desliga) por cerca de dois segundos.

Gerenciar duas chamadas

Para responder uma chamada em espera e colocar a chamada ativa em espera, pressione e mantenha pressionado a tecla Atender/Encerrar por cerca de dois segundos.

Para atender uma chamada em espera e encerrar a chamada ativa, pressione a tecla Atender/Encerrar.

Para encerrar a chamada ativa e ativar a chamada em espera, pressione a tecla Atender/Encerrar.

Para alternar entre a chamada ativa

ea chama em espera, pressione e mantenha pressionada a tecla Atender/Encerrar por cerca de dois segundos.

Para usar esses recursos, seu telefone deve suportar o perfil viva-voz 1.5 com Bluetooth e a espera de chamadas (serviço de rede) deve ser ativada no telefone.

Apagar ou redefinir as configurações

Para excluir as associações do fone de ouvido, desligue-o e pressione e mantenha pressionado o botão Liga/Desliga por aproximadamente cinco segundos.

Para redefinir o fone de ouvido se ele parar de funcionar, mesmo estando

Image 31
Contents 9212626/1 Nokia Bluetooth Headset BH-606English Introduction Bluetooth wireless technologyGet started Switch on or off Charge the batteryEnsure that your phone is on and the headset is off Basic usePair the headset CallsHandle two calls Clear settings or resetIs connected to a wall outlet Battery and charger informationTroubleshooting To reset the headset if it stopsDevice does get wet, allow it to dry completely Care and maintenanceDisposal FCC/Industry Canada notice Auricular Bluetooth BH-606 Nokia Español Introducción Tecnología inalámbrica BluetoothCargar la batería InicioAdvertencia Utilice sólo baterías, cargadores y Vincular el auricular Encender o apagarLlamadas Uso básicoColocarse el auricular en el oído Encender/Apagar durante dos segundos Administrar dos llamadasRestaurar Borrar configuraciones oSolución de problemas Información sobre baterías y cargadoresNo utilice nunca el cargador si está dañado De congelaciónDe la batería son sólo No trate de abrir el dispositivo Cuidado y mantenimientoLlévelo a su centro de servicio autorizado más cercano Aviso de la FCC/Industry CanadaEliminación Español Fone de Ouvido Bluetooth Nokia BH-606 Português Português Anatel Introdução Tecnologia BluetoothInício Conecte o carregador a uma tomada comum Carregar a bateriaFazer a associação do fone de ouvido Ligar ou desligarSegundos Colocar o fone de ouvidoChamadas Quando o fone de ouvido estiverGerenciar duas chamadas Apagar ou redefinir as configuraçõesPara alternar entre a chamada ativa Informações sobre bateria e carregador Solução de problemasSer feita Nunca utilize um carregador ou uma bateria com defeito Do tempoAjudarão a assegurar a cobertura da garantia Descarte Não tente abrir o dispositivoAviso da FCC/Industry Canada Garantia limitada Écouteur Bluetooth BH-606 de Nokia Français Technologie sans fil Bluetooth Branchez le chargeur dans une prise murale Avant de commencerCharger la pile « Renseignements concernant les piles et les chargeurs »Allumer et éteindre l’écouteur Associer l’écouteurPositionner l’écouteur sur l’oreille Fonctions de baseAppels Utilisez ce dernier de la manière habituelleRéponse/fin pendant environ deux secondes Gérer deux appelsSupprimer les paramètres ou réinitialiser le récepteur Dépannage Renseignements concernant les piles et les chargeurs’utilisez jamais un chargeur endommagé Entretien et réparationMise au rebut ’essayez pas d’ouvrir l’appareilAvis de la FCC et d’Industrie Canada Français