Uniden MHS75 owner manual Mode de balayage, Utiliser la radio en mode de balayage

Page 46

Mode de balayage

Vous pouvez sauvegarder les canaux dans la mémoire et ensuite utiliser le mode de balayage pour surveiller ces canaux. Lorsque la radio détecte un signal sur un canal, elle effectue une pause sur ce canal pendant toute la durée de réception du signal; lorsque la transmission cesse, la radio continue le balayage.

 

Lorsqu’elle détecte un signal, la radio

 

 

 

 

 

 

 

demeure syntonisée sur ce canal, jusqu’à

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ce que vous appuyiez sur la touche

 

 

 

Reprend le

 

 

Channel Up ou que le signal cesse.

 

 

 

balayage

08

 

 

10

 

 

11

 

 

12

 

 

13

 

 

 

14

 

 

15

 

 

17

 

 

 

 

 

 

 

La radio effectue le balayage de 5 canaux en 0,5 seconde.

Utiliser la radio en mode de balayage

Pour activer le mode de balayage, appuyez sur la touche Scan-Dual.

Vous ne pouvez pas transmettre lorsqu’en mode de balayage.

Vous devez avoir deux canaux ou plus en mémoire pour lancer un balayage.

Pour sauvegarder un canal dans la mémoire, choisissez le canal, puis appuyez sur la touche Mem. L’indication Mem apparaît à l’affichage chaque fois que vous syntonisez ce canal.

Pour retirer un canal de la mémoire, syntonisez la radio à ce canal, puis appuyez sur la touche Mem. L’indication Mem n’apparaîtra plus à l’affichage.

Lorsque la radio demeure sur un canal, appuyez sur la touche d’augmentation des canaux Channel Up pour quitter ce canal et reprendre le balayage.

F-10Guide d’utilisation de la radio maritime MHS75 d’Uniden

Image 46
Contents MHS75 Making a Distress Call Say, I will be Listening on ChannelDites Mayday nom ou indicatif d’appel de votre bateau Faire un appel de détresseDites JE Vais Écouter SUR LE Canal Table of Contents Transmitter power level select FeaturesMemory scan mode IntroductionGetting Started What’s includedFront view Parts of the MHS75Back view Button Press to Press and hold to Knob Turn clockwise to Turn counter-clockwise toDC Charger Reading the display Display icons and what they mean Icon What it meansWatch mode What it does To turn it on/off Mode What it does Use it when you To turn it Want to On/offHow It Works Normal mode operation Normal mode with Weather Alert WatchNormal mode with Triple Watch or Dual Watch Normal mode with Quad WatchUsing the radio in scan mode Scan mode operation13 14 15 Both Weather Alert and Triple/Dual Watch in scan mode Scan mode with Weather Alert WatchScan mode with Triple Watch or Dual Watch WX AlertUsing the radio in weather mode Weather modeWeather mode with Weather Alert Watch Weather mode with Triple Watch or Dual Watch Setting Up the HardwareInstalling the battery Attaching the antennaConnecting the charger Charging the batteryImportant notes on charging the battery Disconnecting the charger Attaching the belt clipSetting the squelch level Using Your RadioChanging the volume Changing the channelBoosting the transmission power Making a transmissionProblem Things to Try Maintenance and TroubleshootingSetting the UIC channel mode Common questionsSpecifications GeneralTransmitter Channels and FrequenciesReceiver US Marine Channels RX Freq TX Freq Status Name Canadian channel frequencies and names RX Freq TX Freq Status NameCanadian Marine Channels Canadian Marine Channels RX Freq TX Freq Status Name Canadian Marine Channels RX Freq TX Freq Status Name International Marine Channels RX Freq TX Freq Status Name Weather channel frequencies and names ChannelRegulations and Safety Warnings Maritime radio services operation Basic radio guidelinesFCC/Industry Canada information FCC RF exposure informationLithium ion battery warning Li-Ion batteries must be recycled or disposed of properlyThree Year Limited Warranty Statement Page Table des matières Faire un appel de détresse Voir la couverture avantFixer l’attache-ceinture Conception submersible Mode de balayage de la mémoireCaractéristiques Sélection du niveau de puissance de la transmissionAccessoires inclus Comment débuterVue avant Nomenclature des pièces de la radio MHS75Vue arrière Bouton Appuyez pour Maintenez enfoncée PourLire l’affichage Chargeur CCComment fonctionne la radio Mode de fonctionnement normal Mode Ce qu’il fait Pour l’activer/le désactiverMode normal avec surveillance des alertes météorologiques Surveillance du canalMode normal avec surveillance jumelée ou triple Mode normal avec surveillance quadrupleMode de balayage Utiliser la radio en mode de balayage08 10 11 12 13 15 17 20 24 ’alerte météo est en fonction08 10 11 12 13 14 15 17 20 Utiliser la radio en mode météorologique ’alerte météo est en fonction Mode météorologique08 10 11 12 13 Mode météorologique avec surveillance triple ou jumelée Installation du matériel Fixer l’antenne Installer la pileRaccord du chargeur Charger la pileRemarques importantes relatives à la charge de la pile Fixer l’attache-ceinture Débrancher le chargeurUtiliser votre radio Régler le volumeRégler le niveau de suppression du bruit de fond Effectuer une transmission Changer le canalAmplifier la puissance de transmission Régler le mode des canaux UIC US/CAN/INT Entretien et dépannageQuestions fréquentes Problème Mesures correctivesTransmetteur Récepteur Canaux et fréquencesFréq. TX Status Nom Can Status Nom Canaux maritimes du Canada 156.450 Simplex Canal d’appel des plaisanciers Can Fréq. RX Fréq. TX Status Nom Fréquences des canaux météorologiques CanalRéglementations et avertissements relatifs à la sécurité Fonctionnement des services de la radio maritimeDirectives de base de la radio Renseignements de la FCC et d’Industrie Canada Avertissement relatif à la pile au lithium-ion Garantie limitée de trois ans Guide d’utilisation de la radio maritime MHS75 d’Uniden 34Guide d’utilisation de la radio maritime MHS75 d’Uniden Page QUESTIONS?