Uniden MHS75 owner manual Simplex Canal d’appel des plaisanciers

Page 62

 

 

Canaux maritimes du Canada

Can

Fréq. RX

Fréq. TX

Status

Nom

73

156.675

156.675

Simplex

Opérations portuaires

74

156.725

156.725

Simplex

Opérations portuaires

75

156.775

156.775

Simplex, 1W

Opérations portuaires

76

156.825

156.825

Simplex, 1W

Opérations portuaires

77

156.875

156.875

Simplex, 1W

Opérations portuaires

78A

156.925

156.925

Simplex

Navire à navire

79A

156.975

156.975

Simplex

Navire à navire

80A

157.025

157.025

Simplex

Navire à navire

81A

157.075

157.075

Simplex

Garde-côte canadien

82A

157.125

157.125

Simplex

Garde-côte canadien

83

161.775

157.175

Duplex

Garde-côte canadien

83A

157.175

157.175

Simplex

Garde-côte canadien

84

161.825

157.225

Duplex

Exploitant d’embarcations

85

161.875

157.275

Duplex

Exploitant d’embarcations

86

161.925

157.325

Duplex

Exploitant d’embarcations

87

157.375

157.375

Simplex

Opérations portuaires

88

157.425

157.425

Simplex

Opérations portuaires

Fréquence des canaux internationaux et étiquettes des canaux

 

 

 

Canaux maritimes internationaux

Can

Fréq. RX

Fréq. TX

Status

Nom

1

 

160.650

156.050

Duplex

Exploitant d’embarcations

2

 

160.700

156.100

Duplex

Exploitant d’embarcations

3

 

160.750

156.150

Duplex

Exploitant d’embarcations

4

 

160.800

156.200

Duplex

Exploitant d’embarcations

5

 

160.850

156.250

Duplex

Exploitant d’embarcations

6

 

156.300

156.300

Simplex

Sécurité navire-navire

7

 

160.950

156.350

Duplex

Exploitant d’embarcations

8

 

156.400

156.400

Simplex

Commercial (liaison navire à navire)

9

 

156.450

156.450

Simplex

Canal d’appel des plaisanciers

 

 

 

 

 

 

F-26

Guide d’utilisation de la radio maritime MHS75 d’Uniden

Image 62
Contents MHS75 Making a Distress Call Say, I will be Listening on ChannelDites JE Vais Écouter SUR LE Canal Faire un appel de détresseDites Mayday nom ou indicatif d’appel de votre bateau Table of Contents Transmitter power level select FeaturesMemory scan mode IntroductionGetting Started What’s includedBack view Parts of the MHS75Front view DC Charger Knob Turn clockwise to Turn counter-clockwise toButton Press to Press and hold to Reading the display Display icons and what they mean Icon What it meansHow It Works Mode What it does Use it when you To turn it Want to On/offWatch mode What it does To turn it on/off Normal mode operation Normal mode with Weather Alert WatchNormal mode with Triple Watch or Dual Watch Normal mode with Quad Watch13 14 15 Scan mode operationUsing the radio in scan mode Both Weather Alert and Triple/Dual Watch in scan mode Scan mode with Weather Alert WatchScan mode with Triple Watch or Dual Watch WX AlertWeather mode with Weather Alert Watch Weather modeUsing the radio in weather mode Weather mode with Triple Watch or Dual Watch Setting Up the HardwareInstalling the battery Attaching the antennaImportant notes on charging the battery Charging the batteryConnecting the charger Disconnecting the charger Attaching the belt clipSetting the squelch level Using Your RadioChanging the volume Changing the channelBoosting the transmission power Making a transmissionProblem Things to Try Maintenance and TroubleshootingSetting the UIC channel mode Common questionsSpecifications GeneralReceiver Channels and FrequenciesTransmitter US Marine Channels RX Freq TX Freq Status Name Canadian Marine Channels RX Freq TX Freq Status NameCanadian channel frequencies and names Canadian Marine Channels RX Freq TX Freq Status Name Canadian Marine Channels RX Freq TX Freq Status Name International Marine Channels RX Freq TX Freq Status Name Weather channel frequencies and names ChannelRegulations and Safety Warnings Maritime radio services operation Basic radio guidelinesFCC/Industry Canada information FCC RF exposure informationLithium ion battery warning Li-Ion batteries must be recycled or disposed of properlyThree Year Limited Warranty Statement Page Table des matières Faire un appel de détresse Voir la couverture avantFixer l’attache-ceinture Conception submersible Mode de balayage de la mémoireCaractéristiques Sélection du niveau de puissance de la transmissionAccessoires inclus Comment débuterVue arrière Nomenclature des pièces de la radio MHS75Vue avant Bouton Appuyez pour Maintenez enfoncée PourLire l’affichage Chargeur CCComment fonctionne la radio Mode de fonctionnement normal Mode Ce qu’il fait Pour l’activer/le désactiverMode normal avec surveillance des alertes météorologiques Surveillance du canalMode normal avec surveillance jumelée ou triple Mode normal avec surveillance quadrupleMode de balayage Utiliser la radio en mode de balayage08 10 11 12 13 14 15 17 20 ’alerte météo est en fonction08 10 11 12 13 15 17 20 24 08 10 11 12 13 ’alerte météo est en fonction Mode météorologiqueUtiliser la radio en mode météorologique Mode météorologique avec surveillance triple ou jumelée Installation du matériel Fixer l’antenne Installer la pileRemarques importantes relatives à la charge de la pile Charger la pileRaccord du chargeur Fixer l’attache-ceinture Débrancher le chargeurRégler le niveau de suppression du bruit de fond Régler le volumeUtiliser votre radio Amplifier la puissance de transmission Changer le canalEffectuer une transmission Régler le mode des canaux UIC US/CAN/INT Entretien et dépannageQuestions fréquentes Problème Mesures correctivesTransmetteur Fréq. TX Status Nom Canaux et fréquencesRécepteur Can Status Nom Canaux maritimes du Canada 156.450 Simplex Canal d’appel des plaisanciers Can Fréq. RX Fréq. TX Status Nom Fréquences des canaux météorologiques CanalDirectives de base de la radio Fonctionnement des services de la radio maritimeRéglementations et avertissements relatifs à la sécurité Renseignements de la FCC et d’Industrie Canada Avertissement relatif à la pile au lithium-ion Garantie limitée de trois ans Guide d’utilisation de la radio maritime MHS75 d’Uniden 34Guide d’utilisation de la radio maritime MHS75 d’Uniden Page QUESTIONS?