Uniden MHS75 owner manual Fréquences des canaux météorologiques, Canal

Page 64

 

 

Canaux maritimes internationaux

Can Fréq. RX Fréq. TX

Status

Nom

71

156.575

156.575

Simplex

Non-commercial

72

156.625

156.625

Simplex

Non-commercial

73

156.675

156.675

Simplex

Opérations portuaires

74

156.725

156.725

Simplex

Opérations portuaires

75156.775 156.775 Simplex, 1W Opérations portuaires

76156.825 156.825 Simplex, 1W Opérations portuaires

 

77

156.875

156.875

Simplex

Opérations portuaires (navire-navire)

 

78

161.525

156.925

Duplex

Opérations portuaires

 

79

161.575

156.975

Duplex

Opérations portuaires

 

80

161.625

157.025

Duplex

Opérations portuaires

 

81

161.675

157.075

Duplex

Opérations portuaires

 

82

161.725

157.125

Duplex

Opérations portuaires

 

83

161.775

157.175

Duplex

Opérations portuaires

 

84

161.825

157.225

Duplex

Exploitant d’embarcations

 

85

161.875

157.275

Duplex

Exploitant d’embarcations

 

86

161.925

157.325

Duplex

Exploitant d’embarcations

 

87

157.375

157.375

Simplex

Exploitant d’embarcations

 

88

157.425

157.425

Simplex

Exploitant d’embarcations

Fréquences des canaux météorologiques

 

 

Canal

RX

 

 

 

 

 

WX01

162.5500

 

 

 

 

 

WX02

162.4000

 

 

 

 

 

WX03

162.4750

 

 

 

 

 

WX04

162.4250

 

 

 

 

 

WX05

162.4500

 

 

 

 

 

WX06

162.5000

 

 

 

 

 

WX07

162.5250

 

 

 

 

 

WX08

161.6500

 

 

 

 

 

WX09

161.7750

 

 

 

 

 

WX10

163.2750

 

 

 

F-28Guide d’utilisation de la radio maritime MHS75 d’Uniden

Image 64
Contents MHS75 Making a Distress Call Say, I will be Listening on ChannelDites Mayday nom ou indicatif d’appel de votre bateau Faire un appel de détresseDites JE Vais Écouter SUR LE Canal Table of Contents Features Memory scan modeTransmitter power level select IntroductionGetting Started What’s includedFront view Parts of the MHS75Back view Button Press to Press and hold to Knob Turn clockwise to Turn counter-clockwise toDC Charger Reading the display Display icons and what they mean Icon What it meansWatch mode What it does To turn it on/off Mode What it does Use it when you To turn it Want to On/offHow It Works Normal mode operation Normal mode with Weather Alert WatchNormal mode with Triple Watch or Dual Watch Normal mode with Quad WatchUsing the radio in scan mode Scan mode operation13 14 15 Scan mode with Weather Alert Watch Scan mode with Triple Watch or Dual WatchBoth Weather Alert and Triple/Dual Watch in scan mode WX AlertUsing the radio in weather mode Weather modeWeather mode with Weather Alert Watch Setting Up the Hardware Installing the batteryWeather mode with Triple Watch or Dual Watch Attaching the antennaConnecting the charger Charging the batteryImportant notes on charging the battery Disconnecting the charger Attaching the belt clipUsing Your Radio Changing the volumeSetting the squelch level Changing the channelBoosting the transmission power Making a transmissionMaintenance and Troubleshooting Setting the UIC channel modeProblem Things to Try Common questionsSpecifications GeneralTransmitter Channels and FrequenciesReceiver US Marine Channels RX Freq TX Freq Status Name Canadian channel frequencies and names RX Freq TX Freq Status NameCanadian Marine Channels Canadian Marine Channels RX Freq TX Freq Status Name Canadian Marine Channels RX Freq TX Freq Status Name International Marine Channels RX Freq TX Freq Status Name Weather channel frequencies and names ChannelRegulations and Safety Warnings Maritime radio services operation Basic radio guidelinesFCC/Industry Canada information FCC RF exposure informationLithium ion battery warning Li-Ion batteries must be recycled or disposed of properlyThree Year Limited Warranty Statement Page Table des matières Faire un appel de détresse Voir la couverture avantFixer l’attache-ceinture Mode de balayage de la mémoire CaractéristiquesConception submersible Sélection du niveau de puissance de la transmissionAccessoires inclus Comment débuterVue avant Nomenclature des pièces de la radio MHS75Vue arrière Bouton Appuyez pour Maintenez enfoncée PourLire l’affichage Chargeur CCComment fonctionne la radio Mode de fonctionnement normal Mode Ce qu’il fait Pour l’activer/le désactiverMode normal avec surveillance des alertes météorologiques Surveillance du canalMode normal avec surveillance jumelée ou triple Mode normal avec surveillance quadrupleMode de balayage Utiliser la radio en mode de balayage08 10 11 12 13 15 17 20 24 ’alerte météo est en fonction08 10 11 12 13 14 15 17 20 Utiliser la radio en mode météorologique ’alerte météo est en fonction Mode météorologique08 10 11 12 13 Mode météorologique avec surveillance triple ou jumelée Installation du matériel Fixer l’antenne Installer la pileRaccord du chargeur Charger la pileRemarques importantes relatives à la charge de la pile Fixer l’attache-ceinture Débrancher le chargeurUtiliser votre radio Régler le volumeRégler le niveau de suppression du bruit de fond Effectuer une transmission Changer le canalAmplifier la puissance de transmission Régler le mode des canaux UIC US/CAN/INT Entretien et dépannageQuestions fréquentes Problème Mesures correctivesTransmetteur Récepteur Canaux et fréquencesFréq. TX Status Nom Can Status Nom Canaux maritimes du Canada 156.450 Simplex Canal d’appel des plaisanciers Can Fréq. RX Fréq. TX Status Nom Fréquences des canaux météorologiques CanalRéglementations et avertissements relatifs à la sécurité Fonctionnement des services de la radio maritimeDirectives de base de la radio Renseignements de la FCC et d’Industrie Canada Avertissement relatif à la pile au lithium-ion Garantie limitée de trois ans Guide d’utilisation de la radio maritime MHS75 d’Uniden 34Guide d’utilisation de la radio maritime MHS75 d’Uniden Page QUESTIONS?