Uniden MHS75 owner manual Transmetteur

Page 57
Dimensions (sans antenne)
Source d’alimentation
Température de fonctionnement Antenna
Microphone
Affichage Haut-parleur
Contrôle des fréquences Tolérance des fréquences
Canaux
Tous les canaux maritimes américains/ canadiens et internationaux
10 canaux météo
Boucle de verrouillage de phase ‘PLL’ Transmission : 1,5 PPM (à 25˚ C) Réception : 1,5 PPM (à 25˚ C)
-4°F(-20°C) à +122°F(+50°C) Fouet flexible
Type à électret intégré Affichage à cristal liquide ‘ACL’ 8Ω 0,5 Watt
Bloc-piles rechargeable au lithium-ion de 7,4V 1040 mAh
4,57 (H) x 2,49 (L) x 1,53 (P) po
116,2 (H) x 63,3 (L) x 39 (P) mm
Poids (avec bloc-piles et antenne) 10,2 oz (290 g) (avec la pile et l’antenne)
Générales
Spécifications

Problème

Mesures correctives

 

Les chiffres clignoteront à l’affichage si la radio

L’affichage clignote et

est en mode de surveillance ou de balayage.

Essayez de mettre le balayage, la surveillance

je ne sais pas pourquoi.

des alertes météorologiques ou la surveillance

 

triple/jumelée (voir les pages 8 et 9).

puis-je trouver le

Le numéro de série se trouve sur une plaque à

numéro de série de ma

l’intérieur du compartiment de la pile.

radio?

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Transmetteur

 

 

Gamme des fréquences

156~158 MHz

 

Stabilité des fréquences

±10 PPM

 

 

 

 

Guide d’utilisation de la radio maritime MHS75 d’Uniden

F-21

Image 57
Contents MHS75 Say, I will be Listening on Channel Making a Distress CallFaire un appel de détresse Dites Mayday nom ou indicatif d’appel de votre bateauDites JE Vais Écouter SUR LE Canal Table of Contents Memory scan mode FeaturesTransmitter power level select IntroductionWhat’s included Getting StartedParts of the MHS75 Front viewBack view Knob Turn clockwise to Turn counter-clockwise to Button Press to Press and hold toDC Charger Display icons and what they mean Icon What it means Reading the displayMode What it does Use it when you To turn it Want to On/off Watch mode What it does To turn it on/offHow It Works Normal mode with Weather Alert Watch Normal mode operationNormal mode with Quad Watch Normal mode with Triple Watch or Dual WatchScan mode operation Using the radio in scan mode13 14 15 Scan mode with Triple Watch or Dual Watch Scan mode with Weather Alert WatchBoth Weather Alert and Triple/Dual Watch in scan mode WX AlertWeather mode Using the radio in weather modeWeather mode with Weather Alert Watch Installing the battery Setting Up the HardwareWeather mode with Triple Watch or Dual Watch Attaching the antennaCharging the battery Connecting the chargerImportant notes on charging the battery Attaching the belt clip Disconnecting the chargerChanging the volume Using Your RadioSetting the squelch level Changing the channelMaking a transmission Boosting the transmission powerSetting the UIC channel mode Maintenance and TroubleshootingProblem Things to Try Common questionsGeneral SpecificationsChannels and Frequencies TransmitterReceiver US Marine Channels RX Freq TX Freq Status Name RX Freq TX Freq Status Name Canadian channel frequencies and namesCanadian Marine Channels Canadian Marine Channels RX Freq TX Freq Status Name Canadian Marine Channels RX Freq TX Freq Status Name International Marine Channels RX Freq TX Freq Status Name Channel Weather channel frequencies and namesMaritime radio services operation Basic radio guidelines Regulations and Safety WarningsFCC RF exposure information FCC/Industry Canada informationLi-Ion batteries must be recycled or disposed of properly Lithium ion battery warningThree Year Limited Warranty Statement Page Faire un appel de détresse Voir la couverture avant Table des matièresFixer l’attache-ceinture Caractéristiques Mode de balayage de la mémoireConception submersible Sélection du niveau de puissance de la transmissionComment débuter Accessoires inclusNomenclature des pièces de la radio MHS75 Vue avantVue arrière Appuyez pour Maintenez enfoncée Pour BoutonChargeur CC Lire l’affichageComment fonctionne la radio Mode Ce qu’il fait Pour l’activer/le désactiver Mode de fonctionnement normalSurveillance du canal Mode normal avec surveillance des alertes météorologiquesMode normal avec surveillance quadruple Mode normal avec surveillance jumelée ou tripleUtiliser la radio en mode de balayage Mode de balayage’alerte météo est en fonction 08 10 11 12 13 15 17 20 2408 10 11 12 13 14 15 17 20 ’alerte météo est en fonction Mode météorologique Utiliser la radio en mode météorologique08 10 11 12 13 Mode météorologique avec surveillance triple ou jumelée Installer la pile Installation du matériel Fixer l’antenneCharger la pile Raccord du chargeurRemarques importantes relatives à la charge de la pile Débrancher le chargeur Fixer l’attache-ceintureRégler le volume Utiliser votre radioRégler le niveau de suppression du bruit de fond Changer le canal Effectuer une transmission Amplifier la puissance de transmission Entretien et dépannage Régler le mode des canaux UIC US/CAN/INTProblème Mesures correctives Questions fréquentesTransmetteur Canaux et fréquences RécepteurFréq. TX Status Nom Can Status Nom Canaux maritimes du Canada 156.450 Simplex Canal d’appel des plaisanciers Can Fréq. RX Fréq. TX Status Nom Canal Fréquences des canaux météorologiquesFonctionnement des services de la radio maritime Réglementations et avertissements relatifs à la sécuritéDirectives de base de la radio Renseignements de la FCC et d’Industrie Canada Avertissement relatif à la pile au lithium-ion Garantie limitée de trois ans Guide d’utilisation de la radio maritime MHS75 d’Uniden 34Guide d’utilisation de la radio maritime MHS75 d’Uniden Page QUESTIONS?