Uniden MHS75 owner manual Can

Page 59

 

 

Canaux maritimes des États-Unis

Can

Fréq. RX

Fréq. TX

Status

Nom

12

156.600

156.600

Simplex

Service du trafic maritime

13

156.650

156.650

Simplex, 1W

Passerelle à passerelle

14

156.700

156.700

Simplex

Service du trafic maritime

15

156.750

Inhibit

Receive only

Environemental

16

156.800

156.800

Simplex

Appel sécurité et détresse

17

156.850

156.850

Simplex, 1W

Contrôle maritime du

 

 

 

 

gouvernement

18A

156.900

156.900

Simplex

Commercial

19A

156.950

156.950

Simplex

Commercial

20

161.600

157.000

Duplex

Opérations portuaires

20A

157.000

157.000

Simplex

Opérations portuaires

21A

157.050

157.050

Simplex

Garde-côte seulement

22A

157.100

157.100

Simplex

Garde-côte

23A

157.150

157.150

Simplex

Garde-côte seulement

24

161.800

157.200

Duplex

Exploitant d’embarcations

25

161.850

157.250

Duplex

Exploitant d’embarcations

26

161.900

157.300

Duplex

Exploitant d’embarcations

27

161.950

157.350

Duplex

Exploitant d’embarcations

28

162.000

157.400

Duplex

Exploitant d’embarcations

63A

156.175

156.175

Simplex

Service du trafic maritime

65A

156.275

156.275

Simplex

Opérations portuaires

66A

156.325

156.325

Simplex

Opérations portuaires

67

156.375

156.375

Simplex, 1W

Passerelle à passerelle

68

156.425

156.425

Simplex

Non-commercial

69

156.475

156.475

Simplex

Non-commercial

70

156.525

Inhibé

Réception

Appel sélectif numérique

seulement

71

156.575

156.575

Simplex

Non-commercial

72

156.625

156.625

Simplex

Non-commercial (liaison navire

à navire)

 

 

 

 

73

156.675

156.675

Simplex

Opérations portuaires

74

156.725

156.725

Simplex

Opérations portuaires

Guide d’utilisation de la radio maritime MHS75 d’Uniden

F-23

Image 59
Contents MHS75 Say, I will be Listening on Channel Making a Distress CallDites JE Vais Écouter SUR LE Canal Faire un appel de détresseDites Mayday nom ou indicatif d’appel de votre bateau Table of Contents Introduction FeaturesMemory scan mode Transmitter power level selectWhat’s included Getting StartedBack view Parts of the MHS75Front view DC Charger Knob Turn clockwise to Turn counter-clockwise toButton Press to Press and hold to Display icons and what they mean Icon What it means Reading the displayHow It Works Mode What it does Use it when you To turn it Want to On/offWatch mode What it does To turn it on/off Normal mode with Weather Alert Watch Normal mode operationNormal mode with Quad Watch Normal mode with Triple Watch or Dual Watch13 14 15 Scan mode operationUsing the radio in scan mode WX Alert Scan mode with Weather Alert WatchScan mode with Triple Watch or Dual Watch Both Weather Alert and Triple/Dual Watch in scan modeWeather mode with Weather Alert Watch Weather modeUsing the radio in weather mode Attaching the antenna Setting Up the HardwareInstalling the battery Weather mode with Triple Watch or Dual WatchImportant notes on charging the battery Charging the batteryConnecting the charger Attaching the belt clip Disconnecting the chargerChanging the channel Using Your RadioChanging the volume Setting the squelch levelMaking a transmission Boosting the transmission powerCommon questions Maintenance and TroubleshootingSetting the UIC channel mode Problem Things to TryGeneral SpecificationsReceiver Channels and FrequenciesTransmitter US Marine Channels RX Freq TX Freq Status Name Canadian Marine Channels RX Freq TX Freq Status NameCanadian channel frequencies and names Canadian Marine Channels RX Freq TX Freq Status Name Canadian Marine Channels RX Freq TX Freq Status Name International Marine Channels RX Freq TX Freq Status Name Channel Weather channel frequencies and namesMaritime radio services operation Basic radio guidelines Regulations and Safety WarningsFCC RF exposure information FCC/Industry Canada informationLi-Ion batteries must be recycled or disposed of properly Lithium ion battery warningThree Year Limited Warranty Statement Page Faire un appel de détresse Voir la couverture avant Table des matièresFixer l’attache-ceinture Sélection du niveau de puissance de la transmission Mode de balayage de la mémoireCaractéristiques Conception submersibleComment débuter Accessoires inclusVue arrière Nomenclature des pièces de la radio MHS75Vue avant Appuyez pour Maintenez enfoncée Pour BoutonChargeur CC Lire l’affichageComment fonctionne la radio Mode Ce qu’il fait Pour l’activer/le désactiver Mode de fonctionnement normalSurveillance du canal Mode normal avec surveillance des alertes météorologiquesMode normal avec surveillance quadruple Mode normal avec surveillance jumelée ou tripleUtiliser la radio en mode de balayage Mode de balayage08 10 11 12 13 14 15 17 20 ’alerte météo est en fonction08 10 11 12 13 15 17 20 24 08 10 11 12 13 ’alerte météo est en fonction Mode météorologiqueUtiliser la radio en mode météorologique Mode météorologique avec surveillance triple ou jumelée Installer la pile Installation du matériel Fixer l’antenneRemarques importantes relatives à la charge de la pile Charger la pileRaccord du chargeur Débrancher le chargeur Fixer l’attache-ceintureRégler le niveau de suppression du bruit de fond Régler le volumeUtiliser votre radio Amplifier la puissance de transmission Changer le canalEffectuer une transmission Entretien et dépannage Régler le mode des canaux UIC US/CAN/INT Problème Mesures correctives Questions fréquentesTransmetteur Fréq. TX Status Nom Canaux et fréquencesRécepteur Can Status Nom Canaux maritimes du Canada 156.450 Simplex Canal d’appel des plaisanciers Can Fréq. RX Fréq. TX Status Nom Canal Fréquences des canaux météorologiquesDirectives de base de la radio Fonctionnement des services de la radio maritimeRéglementations et avertissements relatifs à la sécurité Renseignements de la FCC et d’Industrie Canada Avertissement relatif à la pile au lithium-ion Garantie limitée de trois ans Guide d’utilisation de la radio maritime MHS75 d’Uniden 34Guide d’utilisation de la radio maritime MHS75 d’Uniden Page QUESTIONS?