Uniden MHS75 Surveillance du canal, Mode normal avec surveillance des alertes météorologiques

Page 44

Appuyez sur la touche Channel Down de la radio pour vous déplacer d’un canal à la fois vers le bas. Maintenez enfoncée la touche pour défiler rapidement à travers les canaux vers le bas.

Pour changer la puissance de transmission, appuyez sur la touche 1/5W-2.5W. La puissance de transmission permute entre 1 watt, et 5 watts à chaque pression de la touche 1/5W-2.5W.

Pour changer la puissance de transmission à 2,5 watts, appuyez sur la touche 1/5W-2.5Wet maintenez-la enfoncée pendant deux secondes. Appuyez et maintenez enfoncée la touche à nouveau pour retourner à la puissance de transmission précédente (soit 1 ou 5 watts).

Mode normal avec surveillance des alertes météorologiques

Si vous activez la surveillance des alertes météorologiques pendant que vous utilisez la radio en mode normal, celle- ci surveille le canal météo que vous avez utilisé le plus récemment toutes les sept secondes. Si une alerte météo ou une alerte d’autres dangers est détectée, il changera le canal au dernier canal météo utilisé. (Si vous êtes en cours de transmission, la radio attend que vous ayez terminé de transmettre avant de surveiller le canal météo.)

Surveillance du canal 25

Toutes les 7 secondes, la wx

radio surveille le dernier canal météo utilisé.

L’alerte météo est en fonction

F-8

Guide d’utilisation de la radio maritime MHS75 d’Uniden

Image 44
Contents MHS75 Making a Distress Call Say, I will be Listening on ChannelDites JE Vais Écouter SUR LE Canal Faire un appel de détresseDites Mayday nom ou indicatif d’appel de votre bateau Table of Contents Features Memory scan modeTransmitter power level select IntroductionGetting Started What’s includedBack view Parts of the MHS75Front view DC Charger Knob Turn clockwise to Turn counter-clockwise toButton Press to Press and hold to Reading the display Display icons and what they mean Icon What it meansHow It Works Mode What it does Use it when you To turn it Want to On/offWatch mode What it does To turn it on/off Normal mode operation Normal mode with Weather Alert WatchNormal mode with Triple Watch or Dual Watch Normal mode with Quad Watch13 14 15 Scan mode operationUsing the radio in scan mode Scan mode with Weather Alert Watch Scan mode with Triple Watch or Dual WatchBoth Weather Alert and Triple/Dual Watch in scan mode WX AlertWeather mode with Weather Alert Watch Weather modeUsing the radio in weather mode Setting Up the Hardware Installing the batteryWeather mode with Triple Watch or Dual Watch Attaching the antennaImportant notes on charging the battery Charging the batteryConnecting the charger Disconnecting the charger Attaching the belt clipUsing Your Radio Changing the volumeSetting the squelch level Changing the channelBoosting the transmission power Making a transmissionMaintenance and Troubleshooting Setting the UIC channel modeProblem Things to Try Common questionsSpecifications GeneralReceiver Channels and FrequenciesTransmitter US Marine Channels RX Freq TX Freq Status Name Canadian Marine Channels RX Freq TX Freq Status NameCanadian channel frequencies and names Canadian Marine Channels RX Freq TX Freq Status Name Canadian Marine Channels RX Freq TX Freq Status Name International Marine Channels RX Freq TX Freq Status Name Weather channel frequencies and names ChannelRegulations and Safety Warnings Maritime radio services operation Basic radio guidelinesFCC/Industry Canada information FCC RF exposure informationLithium ion battery warning Li-Ion batteries must be recycled or disposed of properlyThree Year Limited Warranty Statement Page Table des matières Faire un appel de détresse Voir la couverture avantFixer l’attache-ceinture Mode de balayage de la mémoire CaractéristiquesConception submersible Sélection du niveau de puissance de la transmissionAccessoires inclus Comment débuterVue arrière Nomenclature des pièces de la radio MHS75Vue avant Bouton Appuyez pour Maintenez enfoncée Pour Lire l’affichage Chargeur CCComment fonctionne la radio Mode de fonctionnement normal Mode Ce qu’il fait Pour l’activer/le désactiverMode normal avec surveillance des alertes météorologiques Surveillance du canalMode normal avec surveillance jumelée ou triple Mode normal avec surveillance quadrupleMode de balayage Utiliser la radio en mode de balayage08 10 11 12 13 14 15 17 20 ’alerte météo est en fonction08 10 11 12 13 15 17 20 24 08 10 11 12 13 ’alerte météo est en fonction Mode météorologiqueUtiliser la radio en mode météorologique Mode météorologique avec surveillance triple ou jumelée Installation du matériel Fixer l’antenne Installer la pileRemarques importantes relatives à la charge de la pile Charger la pileRaccord du chargeur Fixer l’attache-ceinture Débrancher le chargeurRégler le niveau de suppression du bruit de fond Régler le volumeUtiliser votre radio Amplifier la puissance de transmission Changer le canalEffectuer une transmission Régler le mode des canaux UIC US/CAN/INT Entretien et dépannageQuestions fréquentes Problème Mesures correctivesTransmetteur Fréq. TX Status Nom Canaux et fréquencesRécepteur Can Status Nom Canaux maritimes du Canada 156.450 Simplex Canal d’appel des plaisanciers Can Fréq. RX Fréq. TX Status Nom Fréquences des canaux météorologiques CanalDirectives de base de la radio Fonctionnement des services de la radio maritimeRéglementations et avertissements relatifs à la sécurité Renseignements de la FCC et d’Industrie Canada Avertissement relatif à la pile au lithium-ion Garantie limitée de trois ans Guide d’utilisation de la radio maritime MHS75 d’Uniden 34Guide d’utilisation de la radio maritime MHS75 d’Uniden Page QUESTIONS?