Uniden MHS75 Changer le canal, Effectuer une transmission, Amplifier la puissance de transmission

Page 54

Changer le canal

Appuyez brièvement sur les touches Channel Up et Channel Down des canaux afin de défiler à travers les canaux, un à la fois. Maintenez la touche Channel Up ou Channel Down enfoncée afin de défiler rapidement à travers les canaux.

Effectuer une transmission

Sélectionnez le canal sur lequel vous désirez transmettre, puis tenez la touche Push To Talk enfoncée. Relâchez la touche Push To Talk lorsque vous avez fini de parler afin de laisser l’autre partie vous répondre.

Pour éliminer les problèmes de microphone accroché ou les situations où vous risquez d’appuyer accidentellement sur la touche Push To Talk, la radio restreint votre durée de conversation à 5 minutes au sein d’une même transmission.

Pour obtenir la meilleure qualité de son, tenez le microphone à environ deux pouces de votre bouche.

Voir la liste des canaux à la page 22 afin de connaître ceux qui ne peuvent être utilisés que pour la réception.

Amplifier la puissance de transmission

Dans la plupart des situations, la puissance de transmission de 1 watt est tout ce qu’il vous faut. Si vous êtes trop loin des autres stations et éprouvez de la difficulté à obtenir une réponse, vous devrez probablement amplifier la puissance de transmission de 1 watt à 2,5 ou 5 watts :

Appuyez sur la touche 1/5W-2.5Wpour passer de la transmission à 1 watt à 5 watts. Appuyez de nouveau pour retourner à la transmission à 1 watt.

Pour passer à la transmission à 2,5 watts, appuyez sur la touche 1/5W-2.5Wet maintenez-la enfoncée pendant environ deux secondes. Appuyez et maintenez la touche enfoncée pour retourner à la transmission à 1 watt ou 5

F-18Guide d’utilisation de la radio maritime MHS75 d’Uniden

Image 54
Contents MHS75 Making a Distress Call Say, I will be Listening on ChannelFaire un appel de détresse Dites Mayday nom ou indicatif d’appel de votre bateauDites JE Vais Écouter SUR LE Canal Table of Contents Transmitter power level select FeaturesMemory scan mode IntroductionGetting Started What’s includedParts of the MHS75 Front viewBack view Knob Turn clockwise to Turn counter-clockwise to Button Press to Press and hold toDC Charger Reading the display Display icons and what they mean Icon What it meansMode What it does Use it when you To turn it Want to On/off Watch mode What it does To turn it on/offHow It Works Normal mode operation Normal mode with Weather Alert WatchNormal mode with Triple Watch or Dual Watch Normal mode with Quad WatchScan mode operation Using the radio in scan mode13 14 15 Both Weather Alert and Triple/Dual Watch in scan mode Scan mode with Weather Alert WatchScan mode with Triple Watch or Dual Watch WX AlertWeather mode Using the radio in weather modeWeather mode with Weather Alert Watch Weather mode with Triple Watch or Dual Watch Setting Up the HardwareInstalling the battery Attaching the antennaCharging the battery Connecting the chargerImportant notes on charging the battery Disconnecting the charger Attaching the belt clipSetting the squelch level Using Your RadioChanging the volume Changing the channelBoosting the transmission power Making a transmissionProblem Things to Try Maintenance and TroubleshootingSetting the UIC channel mode Common questionsSpecifications GeneralChannels and Frequencies TransmitterReceiver US Marine Channels RX Freq TX Freq Status Name RX Freq TX Freq Status Name Canadian channel frequencies and namesCanadian Marine Channels Canadian Marine Channels RX Freq TX Freq Status Name Canadian Marine Channels RX Freq TX Freq Status Name International Marine Channels RX Freq TX Freq Status Name Weather channel frequencies and names ChannelRegulations and Safety Warnings Maritime radio services operation Basic radio guidelinesFCC/Industry Canada information FCC RF exposure informationLithium ion battery warning Li-Ion batteries must be recycled or disposed of properlyThree Year Limited Warranty Statement Page Table des matières Faire un appel de détresse Voir la couverture avantFixer l’attache-ceinture Conception submersible Mode de balayage de la mémoireCaractéristiques Sélection du niveau de puissance de la transmissionAccessoires inclus Comment débuterNomenclature des pièces de la radio MHS75 Vue avantVue arrière Bouton Appuyez pour Maintenez enfoncée PourLire l’affichage Chargeur CCComment fonctionne la radio Mode de fonctionnement normal Mode Ce qu’il fait Pour l’activer/le désactiverMode normal avec surveillance des alertes météorologiques Surveillance du canalMode normal avec surveillance jumelée ou triple Mode normal avec surveillance quadrupleMode de balayage Utiliser la radio en mode de balayage’alerte météo est en fonction 08 10 11 12 13 15 17 20 2408 10 11 12 13 14 15 17 20 ’alerte météo est en fonction Mode météorologique Utiliser la radio en mode météorologique08 10 11 12 13 Mode météorologique avec surveillance triple ou jumelée Installation du matériel Fixer l’antenne Installer la pile Charger la pile Raccord du chargeur Remarques importantes relatives à la charge de la pile Fixer l’attache-ceinture Débrancher le chargeurRégler le volume Utiliser votre radioRégler le niveau de suppression du bruit de fond Changer le canal Effectuer une transmissionAmplifier la puissance de transmission Régler le mode des canaux UIC US/CAN/INT Entretien et dépannageQuestions fréquentes Problème Mesures correctivesTransmetteur Canaux et fréquences RécepteurFréq. TX Status Nom Can Status Nom Canaux maritimes du Canada 156.450 Simplex Canal d’appel des plaisanciers Can Fréq. RX Fréq. TX Status Nom Fréquences des canaux météorologiques CanalFonctionnement des services de la radio maritime Réglementations et avertissements relatifs à la sécuritéDirectives de base de la radio Renseignements de la FCC et d’Industrie Canada Avertissement relatif à la pile au lithium-ion Garantie limitée de trois ans Guide d’utilisation de la radio maritime MHS75 d’Uniden 34Guide d’utilisation de la radio maritime MHS75 d’Uniden Page QUESTIONS?