Elta 2311 manual 078, Harici bilgiler

Page 78

11-2311-TR 12/2/05 11:27 AM Page 078

Harici bilgiler

Lütfen küçük parçalara dikkat ediniz, yutmayýnýz. Aksi takdirde büyük rahatsýzlýklar meydana gelebilir veya boðulabilirsiniz. Lütfen çocuklara dikkat ediniz ve onlarýn eriþemeyeceði yerlere küçük parçalarý ve pilleri yerleþtiriniz.

Kulak zarinizi korumak için önemli uyarilar

Uyari:

Sizin kulak saðliðýnýz sizin için ve bizim içinde önemli. Bu yüzden bu cihazi kullanirken dikkatli olunuz. Bizim tavsiyemiz: Fazla yüksek ses den kaçinin.

Eðer cihaz çocuklar tarafindan kullaniliyorsa, cihazin ses ayari fazla acik olmadiðýndan emin olunuz. Dikkat!

Fazla yüksek ses çocuklarda aðýr hasara yol açabilir.

Kesinlikle þahýslarýn bil hassa çocuklarýn küçük deliklere veya cihazýn acýk yerlerine herhangi bir þeyleri sokmasýna izin vermeziniz. Aksi takdirde elektrik çarpma tehlikesi bulunmaktadýr. Cihazýn kapaðý sadece uzman kiþiler tarafýndan açýlmalýdýr.

Lütfen cihazý sadece öngörüldüðü þekilde kullanýnýz.

Cihaz sadece mesken ve iþ alanlarýnda kullanýlmak üzere tasarlanmýþtýr.

Ýþletim talimatlarýný ileride kullanmak üzere dikkatli bir þekilde saklayýnýz.

Çevre koruma ile ilgili açýklamalar

Bu ürün, kullaným tarihinin sona ermesiyle birlikte normal ev çöpü kanalýyla tasfiye edilmeyip, elektrik ve elektronik cihazlarýnýn geri dönüþüm toplama noktalarýna býrakýlmalýdýr.

Ürünün, kullanma talimatýnýn veya ambalajýn üzerinde yer alan sembol buna iþaret etmektedir.

Hammaddeler, üzerlerindeki iþaretler uyarýnca geri dönüþtürülebilir özelliðe sahiptirler. Eski cihazlarýn geri dönüþtürülmesi, maddi yönden deðerlendirilmesi veya diðer þekillerdeki deðerlendirilmelerine bulunacaðýnýz desteklerle, çevremizin korunmasý için önemli bir katký saðlamýþ olacaksýnýz.

Lütfen baðlý bulunduðunuz belediye yönetiminden yetkili tasfiye noktasýný öðreniniz.

Cihazýn havalandýrma deliklerini gazete, perde yorgan veya mobilya ile týkamayýnýz. Havalandýrma delikleri her zaman acýk kalmasý gerekmektedir. Fazla ýsýnma cihazýn fazla ýsýnmasýna sebep olabilir veya cihazýn ömrünü kýsaltýr.

Sýcaklýk ve isi

Cihazý güneþ ýþýðýnýn doðrudan yansýmasýndan koruyunuz. Cihazýn doðrudan sýcaklýk üreten aletlerde kalirüfer gibi acýk ateþten vs. uzak tutunuz. Cihazýn havalandýrma deliklerinin kapalý olmadýðýndan emin olunuz.

Rutubet ve temizlik

Bu cihaz su geçirir! Cihaza su deðmesini engelleyiniz, suya bandirmayiniz. Cihaza su girdiði takdirde cihaz ciddi ariza görebilir. Temizlik esnasina, alkol, amonyak, benzin veya çizici maddeler kullanmayiniz bunlar cihaza zarar verebilirler. Temizlik için yumuþak ýslak bir bez kullanýnýz.

078.

Image 78
Contents 2311 Anordnung DER Bedienelemente MIT DER Benutzung DES Gerätes Beginnen Reinigung UND PflegeVor der Benutzung Anmerkung SENSOR-Fenster des ReceiversVorsichtsmaßnahmen bei der Benutzung von Batterien Einsetzen der BatterienVOR DEM Anschluss AnschlussUhr CD-SpeicherRadiobetrieb MP3/WMA-BetriebMP3/WMA-Speicher USB-BetriebUSB-Speicher Weitere Informationen Location of Control Getting Started Maintenance and Care010 Before UseMain Unit Battery Backup Precautions concerning batteriesBattery Installation 011012 Before ConnectionConnection Radio Operation 013CD Memory ClockOperating USB 014MP3/WMA Memory USB Memory015 More InformationLocalisation DES Commandes 016Preparation Maintenance ET Entretien017 Avant utilisation018 Fenêtre du Capteur du récepteurPrécautions concernant les piles 019 Avant LA ConnexionConnexion Utilisation de la Radio 020Mémoire du CD Horloge021 Mémoire MP3/WMAUtilisation USB 022 Plus D’INFORMATIONS023 Kezelőszervek ElhelyezkedéseKarbantartás ÉS Ápolás 024Előkészületek Használat Előtt025 Fogadóegység Érzékelő ablakaElemkezelés 026 Csatlakoztatás ElőttCsatlakoztatás 027 AZ IDŐ Beállítása Közben NE Engedje EL a „SET Gombot028 029 Kiegészítő Információk030 Posizione DEI ControlliManutenzione E Cura 031PER Cominciare Prima dell’usoSensore del ricevitore Installazione batterie032 Precauzioni riguardo alle batterie033 Prima DEL CollegamentoConnessione Funzionamento della Radio 034Memoria CD OrologioFunzionamento USB 035Memoria MP3/WMA Memoria USBAvvertenze per la tutela dell’ambiente 036Informazioni Aggiuntive Riscaldamento e calore037 Localizacion DE LOS ControlesMantenimiento Y Cuidado 038Inicio Antes del uso039 Sensor ventana del receptorPrecauciones concerniente a las baterías 040 Antes DE LA ConexiónConexión Operación de la radio 041Memoria del CD Reloj042 Operación USB043 Información Adicional044 Posição DE ControlesManutenção E Cuidados 045Para Começar Antes do usoPrecauções quanto às baterias 046Sensor janela do receptor Instalação das baterias047 Antes DA ConexãoConexão Operação do Rádio 048Memória do CD RelógioOperando a USB 049Memória MP3/WMA Memória USB050 Mais INFORM-ÕES051 SterowanieDbałość I Konserwacja 052Przeczytaj Przed Użyciem Przed Użyciem053 Okienko Odbiornika sygnału pilotaUwagi dotyczące baterii 054 Przed ŁączeniemŁączenie 055 Pamięć CD056 Pamięć MP3/WMA057 Dodatkowe Informacje058 Locatie VAN DE BesturingOnderhoud EN Zorg 059OM TE Beginnen Alvorens Gebruik060 Sensor van de ontvangerVoorzorgsmaatregelen betreft de batterijen 061 Voor HET AansluitenConnectie 062 Werking USB 063MP3/WMA Geheugen USB geheugen064 Bijkomende Informatie065 Umístění OvladačůÚdržba a Péče 066Začínáme Před prvním použitím067 Okno Senzoru přijímačeOpatření týkající se baterií 068 Před PřipojenímPřipojení 069 Neuvolněte Tlačítko SET V Průběhu Nastavení Času070 071 Doplňující Informace072 Kontrollerýn PozýsyonlariGenel bilgiler 073Baþlangýç Kullanýmdan evvel074 Receiverin sensör ekranýPiller ile ilgili önemli bilgiler 075 Baðlantidan EvvelBaðlantýlar 076 Saat Ayari Süresýnce SET Tuþunu Birakmayiniz077 078 Harici bilgiler11-2311-TR 12/2/05 1127 AM