Elta 2311 manual 047, Antes DA Conexão

Page 47
ALTO-FALANTE

07-2311-PT 12/2/05 11:15 AM Page 047

ANTES DA CONEXÃO

Cuidado

Desligue a energia de todo o equipamento antes de fazer as conexões.

Leia as instruções de cada componente que você pretende usar com este aparelho.

Assegure-se de inserir os cabos nas entradas com segurança.. Para prevenir zumbido ou ruído, não enrole os cabos de conexão com os cabos de energia do cabo do alto-falante.

Conexão

Posicionando os alto-falantes

O posicionamento dos alto-falantes difere de acordo com o tamanho e a acústica do quarto. Enquanto ouvir a fonte programada, tente varias posições para o alto-falante para determinar qual maneira te dá o maior efeito de Surround. Posicione os alto-falantes conectados no “L” a sua esquerda, e o “R” a sua direita.

Conexões do alto-falante

Cuidado

Para evitar danos aos alto-falante com um súbito sinal forte, assegure-se de desligar a energia antes de conectar os alto-falantes.

Entrada do alto-falante

Conecte os CONECTORES DO ALTO-FALANTE às ENTRADAS DO ALTO-FALANTE localizado na parte posterior do aparelho.

• Como conectar

CONECTOR DO ALTO-FALANTE DIREITO: Entrada vermelha.

CONECTOR DO ALTO-FALANTE ESQUERDO: Entrada branca.

R

L

 

 

1. Conecte o cabo do alto-falante direito à entrada de alto-falante

 

 

vermelha.

 

 

2. Conecte o cabo do alto-falante esquerdo à entrada do alto-falante

 

 

branco.

(VERMELHO)

(BRANCO)

Operando o CD

1.Ajuste para o modo “CD/MP3/WMA”. O aparelho irá ligar em “ON” automaticamente

2.Pressione o botão “OPEN” para abrir a porta do CD (“-“ e a hora actual irá aparecer na tela de exibição).

Posicione o disco com a etiqueta para cima na bandeja de disco.

Segure o disco sem tocar em nenhuma de suas superfícies e com a parte impressa virada para cima, alinhe o com as guias e posicione-o em sua posição apropriada.

3.Feche a porta do CD até que “clique”. (Número total de faixas do Disco em exibição).

4.Pressione o botão “PLAY” e o disco irá reproduzir automaticamente.

5.Parando a reprodução.

Pressione o botão “STOP” uma vez para parar a reprodução.

Se pressionar o botão “PLAY” novamente, a reprodução começará automaticamente a partir da primeira faixa.

Pulando e Procurando

Botão Next ou Back:

Pressione estes botões para ir para a faixa anterior / próxima.

Repetir

As funções de repetição que você pode aproveitar dependem do tipo de disco reproduzido. CD: Repetição de todas as faixas, e repetição de faixa única está disponível.

1.Pressione o botão “MODE” uma vez.

2.O LCD irá exibir “REP” = repetição de 1 faixa.

3.Pressione o botão “MODE” novamente para repetir todas.

4.Pressione o botão “MODE” novamente para modo aleatório.

5.Pressione o botão “MODO” novamente para reprodução normal.

P047.

Image 47
Contents 2311 Anordnung DER Bedienelemente Vor der Benutzung MIT DER Benutzung DES Gerätes BeginnenReinigung UND Pflege Einsetzen der Batterien SENSOR-Fenster des ReceiversVorsichtsmaßnahmen bei der Benutzung von Batterien AnmerkungAnschluss VOR DEM AnschlussMP3/WMA-Betrieb CD-SpeicherRadiobetrieb UhrUSB-Speicher MP3/WMA-SpeicherUSB-Betrieb Weitere Informationen Location of Control Before Use Maintenance and Care010 Getting Started011 Precautions concerning batteriesBattery Installation Main Unit Battery BackupConnection 012Before Connection Clock 013CD Memory Radio OperationUSB Memory 014MP3/WMA Memory Operating USBMore Information 015016 Localisation DES CommandesAvant utilisation Maintenance ET Entretien017 PreparationPrécautions concernant les piles 018Fenêtre du Capteur du récepteur Connexion 019Avant LA Connexion Horloge 020Mémoire du CD Utilisation de la RadioUtilisation USB 021Mémoire MP3/WMA Plus D’INFORMATIONS 022Kezelőszervek Elhelyezkedése 023Használat Előtt 024Előkészületek Karbantartás ÉS ÁpolásElemkezelés 025Fogadóegység Érzékelő ablaka Csatlakoztatás 026Csatlakoztatás Előtt AZ IDŐ Beállítása Közben NE Engedje EL a „SET Gombot 027028 Kiegészítő Információk 029Posizione DEI Controlli 030Prima dell’uso 031PER Cominciare Manutenzione E CuraPrecauzioni riguardo alle batterie Installazione batterie032 Sensore del ricevitoreConnessione 033Prima DEL Collegamento Orologio 034Memoria CD Funzionamento della RadioMemoria USB 035Memoria MP3/WMA Funzionamento USBRiscaldamento e calore 036Informazioni Aggiuntive Avvertenze per la tutela dell’ambienteLocalizacion DE LOS Controles 037Antes del uso 038Inicio Mantenimiento Y CuidadoPrecauciones concerniente a las baterías 039Sensor ventana del receptor Conexión 040Antes DE LA Conexión Reloj 041Memoria del CD Operación de la radioOperación USB 042Información Adicional 043Posição DE Controles 044Antes do uso 045Para Começar Manutenção E CuidadosInstalação das baterias 046Sensor janela do receptor Precauções quanto às bateriasConexão 047Antes DA Conexão Relógio 048Memória do CD Operação do RádioMemória USB 049Memória MP3/WMA Operando a USBMais INFORM-ÕES 050Sterowanie 051Przed Użyciem 052Przeczytaj Przed Użyciem Dbałość I KonserwacjaUwagi dotyczące baterii 053Okienko Odbiornika sygnału pilota Łączenie 054Przed Łączeniem Pamięć CD 055Pamięć MP3/WMA 056Dodatkowe Informacje 057Locatie VAN DE Besturing 058Alvorens Gebruik 059OM TE Beginnen Onderhoud EN ZorgVoorzorgsmaatregelen betreft de batterijen 060Sensor van de ontvanger Connectie 061Voor HET Aansluiten 062 USB geheugen 063MP3/WMA Geheugen Werking USBBijkomende Informatie 064Umístění Ovladačů 065Před prvním použitím 066Začínáme Údržba a PéčeOpatření týkající se baterií 067Okno Senzoru přijímače Připojení 068Před Připojením Neuvolněte Tlačítko SET V Průběhu Nastavení Času 069070 Doplňující Informace 071Kontrollerýn Pozýsyonlari 072Kullanýmdan evvel 073Baþlangýç Genel bilgilerPiller ile ilgili önemli bilgiler 074Receiverin sensör ekraný Baðlantýlar 075Baðlantidan Evvel Saat Ayari Süresýnce SET Tuþunu Birakmayiniz 076077 Harici bilgiler 07811-2311-TR 12/2/05 1127 AM