Friedrich MR12Y1F, MR09Y1F Guide DE Dépannage, Symptôme Problème Voyez, Fonctions, Normales

Page 27

GUIDE DE DÉPANNAGE

En cas de dysfonctionnement (odeur de brûlé, etc.), mettez immédiatement l’appareil hors ten- AVERTISSEMENT! sion, coupez l’alimentation électrique via le disjoncteur ou le cordon d’alimentation et contactez

un centre de réparation agréé.

Il ne suffit pas d’éteindre l’appareil. Assurez-vous toujours de couper le disjoncteur ou de dé- brancher le cordon d’alimentation secteur pour couper l’alimentation de l’appareil.

Avant de faire appel à un technicien, vérifiez les points suivants:

 

Symptôme

Problème

Voyez

 

page

 

 

 

FONCTIONS

L’appareil ne fonctionne

● Si l’appareil est arrêté, puis immédiatement remis en marche, le

 

NORMALES

pas immédiatement:

compresseur ne fonctionne pas pendant 3 minutes environ, pour

 

 

 

éviter que le fusible ne soit grillé.

 

 

● Quand l’alimentation est déconnectée et reconnectée, le circuit

 

 

 

 

 

de protection agit pendant 3 minutes environ pour arrêter l’appa-

 

 

 

reil pendant cette durée.

 

 

 

 

 

 

Un bruit se fait entendre:

● Pendant le fonctionnement ou sitôt après l’arrêt de l’appareil, on

 

 

 

peut entendre le bruit du fluide dans les canalisations climati-

 

 

 

seur. Un bruit peut aussi être constaté 2 à 3 minutes après la mise

 

 

en marche (écoulement du réfrigérant).

 

 

● Pendant le fonctionnement, un très léger craquement est parfois

 

 

 

audible. Il provient du dilatement ou de la contraction des maté-

 

 

 

riaux par suite du changement de température.

 

 

 

 

 

 

Odeurs:

● Une certaine odeur est émise par l’appareil intérieur. Elle peut

 

 

provenir des odeurs de la pièce (mobilier, tabac, etc.) qui ont pé-

 

 

nétré dans l’appareil.

 

 

 

 

 

 

Du brouillard ou de la

● Pendant le Refroidissement ou la Déshumidification, un léger

 

 

vapeur est émis:

brouillard peut être émis par l’unité intérieure. Il provient d’un

 

 

refroidissement subit de l’air ambiant par l’air provenant du cli-

 

 

 

 

 

matiseur, ce qui provoque une condensation.

 

 

 

 

 

 

Le courant d’air est faible

● Le ventilateur fonctionne à très basse vitesse en mode

5

 

ou nul:

Déshumidification ou quand l’appareil vérifie la température de

 

 

 

 

la pièce.

 

 

 

 

 

 

 

● Pendant le fonctionnement super silencieux, le ventilateur agit à

5

 

 

vitesse très lente.

 

 

 

 

 

 

 

● En mode de surveillance AUTO, le ventilateur fonctionne à très

5

 

 

basse vitesse.

 

 

 

 

 

Fr-12

Image 27
Contents Español Français English Operating ManualSafety Precautions ContentsInverter Features and FunctionsIndoor Unit Operating Control Panel Fig Manual Auto button Name of PartsPreparation Operation To Stop Operation Press the START/STOP button P About Mode OperationDuring Cooling/Dry mode During Fan modeTimer Operation During Cooling/Dry operation Sleep Timer OperationAbout the Sleep Timer Manual Auto OperationTypes of Air flow Direction Setting Adjusting the Direction of AIR CirculationSwing Operation To select Swing Operation Press the Swing button SAbout Swing Operation Cleaning and Care Function TroubleshootingSymptom Problem NormalAuto Restart Event of Power InterruptionSymptom Items to check Operating TipsTemperature and Humidity Range Précautions DE Sécurité SommaireInverseur Caractéristiques ET FonctionsManual Auto Nomenclature DES OrganesPréparatifs Plage de réglage du thermostat FonctionnementRéglage du thermostat Appuyez sur la touche SET TEMP. K Fonctionnement Super SilencieuxDéshumidification DRY Propos du mode de fonctionnementArrêt du climatiseur Appuyez sur la touche START/STOP P Refroidissement CoolPropos de la programmation combinée Marche/Arrêt Fonctionnement PAR Minuterie DE Programmation’heure d’arrêt et de mise en marche souhaitées Rêt OFF et la mise en marche on par minuteriePropos de la minuterie à temporisateur Fonctionnement TemporiséFonctionnement MANUEL-AUTOMATIQUE Changement des réglages du minuteriePositions de réglage de direction du flux d’air Réglage DE LA Direction DU Flux D’AIRFonctionnement Oscillant Propos du mode oscillant SwingNettoyez la poussière avec un aspirateur ou en lavant Nettoyage ET EntretienNettoyez à l’eau Remettez la grille d’admissionNormales Guide DE DépannageSymptôme Problème Voyez FonctionsVérifiez À Conseils D’UTILISATIONRemise en marche automatique En cas de coupure de courantPlage de température et d’humidité Precauciones DE Seguridad ÍndiceInversor Características Y FuncionesDenominación DE LOS Componentes Empleo de la unidad del telemando PreparativosInserte las pilas ActualFuncionamiento supersilencioso Super Quiet FuncionamientoPara seleccionar el modo de funcionamiento Para ajustar el termostatoDeshumectación NotassobreelfuncionamientodecambioautomáticoAUTOCHANGEOVERNotas sobre el funcionamiento de los modos RefrigeraciónSi el aparato ya está funcionando pase al paso Funcionamiento CON TemporizadorSi el aparato ya está funcionando, pase al paso Empleo del temporizador programableDurante el funcionamiento de refrigeración/deshumectación Funcionamiento Manual Y AutomáticoPara cambiar los ajustes del tiempo Notas sobre el temporizador de desconexión automática SleepTipos de ajustes de la dirección del flujo de aire Ajuste DE LA Dirección DE Circulación DEL AireObservaciones sobre el funcionamiento del vaivén Funcionamiento DE VaivénSaque el polvo con una aspiradora o la- vándolo Limpieza Y MantenimientoLimpie con agua Colocación de la rejilla de entradaSíntoma Problema Vea la Página Localización DE AveríasFunciones Síntoma Puntos a comprobar Vea la Página Consejos Para EL FuncionamientoReinicio automático En el caso de una interrupción de la alimentaciónMargen de temperatura y humedad Page