Briggs & Stratton 074000 manuel dutilisation Fonctions ET Commandes

Page 24

FONCTIONS ET COMMANDES

FONCTIONS ET COMMANDES

Lisez ce manuel d’utilisation et les règles de sécurité avant d’utiliser votre compresseur d’air.

Comparez ces illustrations à votre compresseur d’air pour vous familiariser avec l’emplacement des diverses commandes et réglages. Conservez ce manuel pour référence future.

Protecteur de surcharge

Filtre à air

 

Interrupteur Marche

 

- Arrêt (ON - OFF)

Emplacement pour le

 

Manostat

remplissage d’huile

 

Pompe du

 

compresseur d’air

Soupape de

 

retenue

 

Manomètre du réservoir

Raccord de

connexion rapide

 

 

Soupape de sûreté

Manomètre de

 

l’échappement

 

Robinet de vidange

Commande de pression

 

Commande de pression: Le régulateur contrôle la pression d’air transmis aux raccords de connexion rapide; peut être bloqué à l’aide d’une bague de verrouillage.

Emplacement pour le remplissage d’huile: La jauge d’huile indique le niveau d’huile de la pompe.

Étiquette de données: (non illustrée) L’étiquette de données contient le numéro de série, le numéro de modèle ainsi que les renseignements du numéro de révision.

Interrupteur Marche - Arrêt (ON - OFF): Poussez vers le bas l’interrupteur à Marche (ON) pour démarrer le compresseur d’air. Poussez vers le haut l’interrupteur Arrêt (OFF) pour couper l’alimentation.

Manomètre de l’échappement: Indique la pression d’air disponible aux raccords de connexion rapide.

Manomètre du réservoir: Indique la pression d’air en réserve dans les réservoirs.

Manostat: Démarre automatiquement le moteur lorsque la pression dans le réservoir d’air chute à une valeur inférieure à la “pression d’enclenchement” et arrête le moteur lorsque la pression atteint la “pression de déclenchement”.

Pompe du compresseur d’air: La pompe compresse l’air dans les réservoir.

Protecteur de surcharge: Le protecteur de surcharge arrête le moteur en cas de surchauffe du moteur.Voir ENTRETIEN.

Raccord de connexion rapide: Connectez ici les outils pneumatiques.

Robinet de vidange: Les robinet sont situés à la base de réservoir d’air et sont utilisés pour vidanger la condensation.

Soupape de relâchement de surpression: (non illustrée)

Située au-dessus du réservoir adjacent au raccord à connexion rapide, cette soupape libère automatiquement l’air de la tête du compresseur et du tube de sortie à la “pression de déclenchement” ou lorsque l’unité est fermée. L’utilisateur ne peut réparer la soupape.

Soupape de retenue: Lorsque l’unité est en opération, la soupape de retenue est “ouverte”, permettant à l’air d’entrer dans le réservoir. Lorsque la pression de déclenchement est atteinte, la soupape de retenue se ferme, pour empêcher le retour d’air dans la pompe. L’utilisateur ne peut réparer la soupape.

Soupape de sûreté: La soupape protège contre toute surpression en “sautant” à la valeur de pression établie à l’usine et libère la pression.

REMARQUE: Voir GLOSSAIRE à la page 35 pour obtenir les définitions.

24

Image 24
Contents Operator’s Manual Manuel d’utilisation Manual del Operario Call Helpline Appelez Ligne dassistance Llame Línea DirectaTable of Contents Safety RulesEquipment Description Safety Rules Make this manual available to other users of this equipmentCompressor can start any time when plugged Stay ClearAssembly Carton ContentsUnpacking Features and Controls Features and ControlsQuick Connect Fitting Connect air tools here Break-In Procedure OperationAdd Oil OperationAir Compressor Operating Location Grounding InstructionsStarting Your Air Compressor Pressure Control KnobStopping Your Air Compressor Extension CordsOverload Protection Reset Compressor OperationProduct Specifications MaintenanceSpecifications / Maintenance Maintenance Service Dates Schedule Service IntervalsInspect Safety Valve MaintenanceInspect Quick Connect Fitting and Tank Drain Valve Inspect / Change Pump OilCleaning Unit Inspect / Clean Air FilterGeneral Maintenance Inspect Safety Labels Inspect Pump Intake and Exhaust ValvesStorage StorageTroubleshooting TroubleshootingBefore You Call Supplying enough air to Operate accessories Compressor is notMotor will not run Glossary GlossaryLimited Warranty Table DES Matières Description DE L ÉquipementRègles DE Sécurité Description / Règles DE SécuritéAvertissement Règles DE SécuritéMise EN Garde ÉLOIGNEZ-VOUSAssemblage AssemblageContenu de la boîte DéballageFonctions ET Commandes Fonctions ET CommandesSoupape de relâchement de surpression non illustrée Opération Ajoutez de l’huileProcédure de rodage OpérationEmplacement du compresseur d’air lors de l’utilisation Directives de mise à la terreDémarrage de votre compresseur d’air ’UTILISEZ PAS UN Adaptateur DE Mise À LA TerreArrêt de votre compresseur d’air RallongesFermez le robinet de vidange Remarque Évitez d’utiliser des rallongesUtilisation du compresseur Réarmement du protecteur de surchargeBouton de RéarmementSpécifications EntretienSpécifications / Entretien Fréquence C.A HzEntretien Vérifiez la soupape de sûretéVérifiez/changez l’huile de la pompe Vérification du niveau d’huileNettoyage de l’unité Vérifiez/nettoyez le filtre à airEntretien général Entreposage Entretien / EntreposageVérifiez les étiquettes de sécurité Remarque Remplacez le filtre s’il est extrêmement saleDépannage Avant de nous contacterDépannage Le compresseur ne fournit pas Suffisamment d’air pour leLe moteur ne fonctionne pas Glossaire GlossaireRemarques RemarquesPériode DE Garantie Tabla DE Contenidos Descripción DEL EquipoReglas DE Seguridad Descripción Y Reglas DE SeguridadAdvertencia Reglas DE SeguridadPrecaución Manténgase AlejadoMontaje MontajeContenido de la caja DesembalajeCaracterísticas Y Mandos Características Y MandosAcoplamiento para conector rápido Permiten conectar Bomba del compresor de aire La bomba comprime el aire enOperación Añadir aceiteProcedimiento de preparación para el uso inicial OperaciónColocación del compresor Instrucciones de conexión a tierraPuesta en marcha del compresor de aire No Utilice UN Adaptador DE Conexión a TierraParada del compresor de aire Cables prolongadoresNota No utilice cables prolongadores Botón Reset Uso del compresorRearme de la protección contra sobrecarga Especificaciones MantenimientoEspecificaciones / Mantenimiento Mantenimiento Inspeccione la válvula de seguridadInspeccione / cambie el aceite de la bomba Comprobación del nivel de aceiteLimpieza de la unidad Inspeccione / limpie el filtro de aireMantenimiento general Inspeccione las válvulas de admisión y escape de la bomba Inspeccione las etiquetas de seguridadNota Sustituya el elemento filtrante si está muy sucio Almacenamiento AlmacenamientoDiagnositicos DE Averías Diagnositicos DE AveríasAntes de llamar El compresor no suministra aire Suficiente para accionar losAccesorios El motor no funcionaGlosario GlosarioNotas NotasPeríodo DE Garantía