Briggs & Stratton 074000 Emplacement du compresseur d’air lors de l’utilisation, Marche-Arrêt

Page 26

OPÉRATION

Emplacement du compresseur d’air lors de l’utilisation

Le compresseur d’air doit être situé dans un endroit propre, sec et bien aéré. Il doit être situé à une distance d’au moins 12 pouces

(30 cm) ou de toute autre obstruction qui pourrait nuire au débit d’air.

La pompe et la tôle de protection du compresseur d’air sont conçues pour permettre un refroidissement approprié. Les ouvertures d’aération du compresseur sont nécessaires pour maintenir la température de fonctionnement appropriée. Ne placez pas de chiffons ou de contenants sur ou à proximité de ces ouvertures. Le filtre à air doit être libre d’obstructions pouvant réduire le débit d’air au compresseur d’air.

Utilisez le compresseur d’air alors que l’unité se trouve sur une surface de niveau, afin d’assurer une lubrification adéquate.

Si vous éprouvez des problèmes avec l’utilisation de votre compresseur d’air, veuillez appeler le service de dépannage du compresseur d’air au 1-800-743-4115. Si vous appelez pour obtenir de l’assistance, ayez en main le numéro de modèle, le numéro de série et de révision que vous trouverez sur l’étiquette de données.

Directives de mise à la terre

1.Le cordon fourni avec cet appareil comprend une fiche avec broche de mise à la terre. La fiche DOIT être insérée dans une prise de courant mise à la terre.

AVERTISSEMENT

Une mise à la terre inadéquate peut causer un choc électrique.

N’utilisez PAS un adaptateur de mise a la terre.

NE modifiez PAS la fiche fournie. Si elle ne s’adapte pas à la prise murale disponible, demandez à un électricien qualifié d’installer une prise murale appropriée.

Un électricien qualifié DOIT effectuer la réparation du cordon ou de la fiche.

2.Assurez-vous que la prise de courant utilisée a la même configuration que la fiche de mise à la terre (voir Figure 15).

N’UTILISEZ PAS UN ADAPTATEUR DE MISE À LA TERRE!

Figure 15 - Prise de courant de 15 ampères de tension nominale appropriée

3.Inspectez la fiche et le cordon avant chaque utilisation. N’utilisez PAS le compresseur s’il y a des signes de dommages.

IMPORTANT: Si vous ne comprenez pas tout à fait ces directives de mise à la terre, ou si vous avez des doutes que le compresseur soit mis à la terre de manière appropriée, faites vérifier l’installation par un électricien qualifié.

Démarrage de votre compresseur d’air

1.Assurez-vous que l’interrupteur Marche - Arrêt (ON - OFF) est à la position Arrêt (OFF).

2.Branchez le cordon d’alimentation dans une prise murale mise à la terre de 120 volts C. A.

3.Tournez le bouton commande de pression (PRESSURE CONTROL) dans le sens contraire des aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’il n’y ait plus de résistance (voir Figure 16).

Figure 16 – Bouton de commande de pression et interrupteur ON-OFF (MARCHE-ARRÊT)

bouton commande de pression

Interrupteur ON-OFF

(MARCHE-ARRÊT)

4.Déplacez l’interrupteur Marche - Arrêt (ON - OFF) à la position Marche (ON). Le compresseur démarrera.

REMARQUE: Si le moteur ne démarre pas, veuillez-vous référer à Dépannage à la page 33.

REMARQUE: Si vous entendez une fuite d’air, tirez les connecteur rapide vers l’arrière jusqu’à ce qu’ils déclenchent pour réamorcer le raccord à manchon.

Le compresseur d’air est entièrement automatique et contrôlé par le manostat. Le compresseur fonctionnera jusqu’à ce la pression du réservoir d’air atteigne la “pression de déclenchement”. Le compresseur redémarrera quand la pression dans les réservoirs d’air chutera sous la “pression d’enclenchement”.Voir GLOSSAIRE à la page 35 pour obtenir les définitions.

REMARQUE: Utilisez toujours le compresseur d’air dans des espaces bien aérés sans vapeurs d’essence ni d’autres combustibles. Si le compresseur est utilisé pour pulvériser des substances chimiques volatiles (comme de la peinture), placez le compresseur à au moins 20 pieds (6.1 mètres) de l’endroit de pulvérisation.

26

Image 26
Contents Operator’s Manual Manuel d’utilisation Manual del Operario Call Helpline Appelez Ligne dassistance Llame Línea DirectaEquipment Description Table of ContentsSafety Rules Safety Rules Make this manual available to other users of this equipmentCompressor can start any time when plugged Stay ClearUnpacking AssemblyCarton Contents Quick Connect Fitting Connect air tools here Features and ControlsFeatures and Controls Add Oil Break-In ProcedureOperation OperationStarting Your Air Compressor Air Compressor Operating LocationGrounding Instructions Pressure Control KnobStopping Your Air Compressor Extension CordsOverload Protection Reset Compressor OperationSpecifications / Maintenance Product SpecificationsMaintenance Maintenance Service Dates Schedule Service IntervalsInspect Quick Connect Fitting and Tank Drain Valve Inspect Safety ValveMaintenance Inspect / Change Pump OilGeneral Maintenance Cleaning UnitInspect / Clean Air Filter Inspect Safety Labels Inspect Pump Intake and Exhaust ValvesStorage StorageBefore You Call TroubleshootingTroubleshooting Motor will not run Supplying enough air to Operate accessoriesCompressor is not Glossary GlossaryLimited Warranty Règles DE Sécurité Table DES MatièresDescription DE L Équipement Description / Règles DE SécuritéAvertissement Règles DE SécuritéMise EN Garde ÉLOIGNEZ-VOUSContenu de la boîte AssemblageAssemblage DéballageSoupape de relâchement de surpression non illustrée Fonctions ET CommandesFonctions ET Commandes Procédure de rodage OpérationAjoutez de l’huile OpérationDémarrage de votre compresseur d’air Emplacement du compresseur d’air lors de l’utilisationDirectives de mise à la terre ’UTILISEZ PAS UN Adaptateur DE Mise À LA TerreFermez le robinet de vidange Arrêt de votre compresseur d’airRallonges Remarque Évitez d’utiliser des rallongesBouton de Utilisation du compresseurRéarmement du protecteur de surcharge RéarmementSpécifications / Entretien SpécificationsEntretien Fréquence C.A HzVérifiez/changez l’huile de la pompe EntretienVérifiez la soupape de sûreté Vérification du niveau d’huileEntretien général Nettoyage de l’unitéVérifiez/nettoyez le filtre à air Vérifiez les étiquettes de sécurité EntreposageEntretien / Entreposage Remarque Remplacez le filtre s’il est extrêmement saleDépannage DépannageAvant de nous contacter Le moteur ne fonctionne pas Le compresseur ne fournit pasSuffisamment d’air pour le Glossaire GlossaireRemarques RemarquesPériode DE Garantie Reglas DE Seguridad Tabla DE ContenidosDescripción DEL Equipo Descripción Y Reglas DE SeguridadAdvertencia Reglas DE SeguridadPrecaución Manténgase AlejadoContenido de la caja MontajeMontaje DesembalajeAcoplamiento para conector rápido Permiten conectar Características Y MandosCaracterísticas Y Mandos Bomba del compresor de aire La bomba comprime el aire enProcedimiento de preparación para el uso inicial OperaciónAñadir aceite OperaciónPuesta en marcha del compresor de aire Colocación del compresorInstrucciones de conexión a tierra No Utilice UN Adaptador DE Conexión a TierraNota No utilice cables prolongadores Parada del compresor de aireCables prolongadores Rearme de la protección contra sobrecarga Botón ResetUso del compresor Especificaciones / Mantenimiento EspecificacionesMantenimiento Inspeccione / cambie el aceite de la bomba MantenimientoInspeccione la válvula de seguridad Comprobación del nivel de aceiteMantenimiento general Limpieza de la unidadInspeccione / limpie el filtro de aire Nota Sustituya el elemento filtrante si está muy sucio Inspeccione las válvulas de admisión y escape de la bombaInspeccione las etiquetas de seguridad Almacenamiento AlmacenamientoAntes de llamar Diagnositicos DE AveríasDiagnositicos DE Averías Accesorios El compresor no suministra aireSuficiente para accionar los El motor no funcionaGlosario GlosarioNotas NotasPeríodo DE Garantía