Briggs & Stratton 074000 manuel dutilisation Safety Rules

Page 3

WARNING

Failure to read and follow instructions in manual can result in death, bodily injury and / or property damage.

Before using this product, read this Operator’s Manual and follow all Safety Rules and Operating Instructions listed.

Make this manual available to other users of this equipment.

WARNING

Contact with compressor or its cord can cause electric shock or burn.

Improper grounding can result in electrical shock.

Contact with components under protective cover can cause electric shock or burn.

DO NOT use grounding adapters. Inspect cord before each use.

DO NOT operate with protective covers / guards removed or damaged.

DO NOT operate in wet conditions. Store unit indoors.

Disconnect from power source and drain pressure from tank when not in use or before servicing.

DO NOT modify the plug provided. If it does not fit the available outlet, a qualified electrician should install a proper outlet.

A qualified electrician MUST make repairs to the cord set or plug.

SAFETY RULES

WARNING

Hidden internal tank corrosion can cause violent explosion leading to severe injury and / or property damage.

Exceeding pressure rating of attachments or inflatables can cause severe injury and / or property damage.

Tampering with or removing ASME Safety Valve can cause explosion leading to severe injury and / or property damage.

DRAIN TANK after every 4 hours of use or daily by opening drain fitting(s) and tilting compressor to empty accumulated water.

DO NOT modify or repair tank in any way.

DO NOT adjust pressure greater than maximum rating of attachments or inflatables.

DO NOT tamper with or remove ASME Safety Valve. Check ASME Safety Valve by pulling ring before each use. ASME Safety Valve has been set to maximum safe rating.

WARNING

Spraying flammable or combustible liquids can cause fire or explosion.

Compressor produces sparks during operation, which can ignite flammable or combustible vapors.

DO NOT spray flammable or combustible liquids while smoking, near sparks, open flames, pilot lights, any ignition source, or in confined areas.

Spray in an open, well ventilated area at least 20 feet

(6.1 meters) away from compressor or other ignition source.

3

Image 3
Contents Call Helpline Appelez Ligne dassistance Llame Línea Directa Operator’s Manual Manuel d’utilisation Manual del OperarioTable of Contents Safety RulesEquipment Description Make this manual available to other users of this equipment Safety RulesStay Clear Compressor can start any time when pluggedAssembly Carton ContentsUnpacking Features and Controls Features and ControlsQuick Connect Fitting Connect air tools here Operation Break-In ProcedureOperation Add OilPressure Control Knob Air Compressor Operating LocationGrounding Instructions Starting Your Air CompressorExtension Cords Stopping Your Air CompressorCompressor Operation Overload Protection ResetMaintenance Service Dates Schedule Service Intervals Product SpecificationsMaintenance Specifications / MaintenanceInspect / Change Pump Oil Inspect Safety ValveMaintenance Inspect Quick Connect Fitting and Tank Drain ValveCleaning Unit Inspect / Clean Air FilterGeneral Maintenance Inspect Pump Intake and Exhaust Valves Inspect Safety LabelsStorage StorageTroubleshooting TroubleshootingBefore You Call Supplying enough air to Operate accessories Compressor is notMotor will not run Glossary GlossaryLimited Warranty Description / Règles DE Sécurité Table DES MatièresDescription DE L Équipement Règles DE SécuritéRègles DE Sécurité AvertissementÉLOIGNEZ-VOUS Mise EN GardeDéballage AssemblageAssemblage Contenu de la boîteFonctions ET Commandes Fonctions ET CommandesSoupape de relâchement de surpression non illustrée Opération OpérationAjoutez de l’huile Procédure de rodage’UTILISEZ PAS UN Adaptateur DE Mise À LA Terre Emplacement du compresseur d’air lors de l’utilisationDirectives de mise à la terre Démarrage de votre compresseur d’airRemarque Évitez d’utiliser des rallonges Arrêt de votre compresseur d’airRallonges Fermez le robinet de vidangeRéarmement Utilisation du compresseurRéarmement du protecteur de surcharge Bouton deFréquence C.A Hz SpécificationsEntretien Spécifications / EntretienVérification du niveau d’huile EntretienVérifiez la soupape de sûreté Vérifiez/changez l’huile de la pompeNettoyage de l’unité Vérifiez/nettoyez le filtre à airEntretien général Remarque Remplacez le filtre s’il est extrêmement sale EntreposageEntretien / Entreposage Vérifiez les étiquettes de sécuritéDépannage Avant de nous contacterDépannage Le compresseur ne fournit pas Suffisamment d’air pour leLe moteur ne fonctionne pas Glossaire GlossaireRemarques RemarquesPériode DE Garantie Descripción Y Reglas DE Seguridad Tabla DE ContenidosDescripción DEL Equipo Reglas DE SeguridadReglas DE Seguridad AdvertenciaManténgase Alejado PrecauciónDesembalaje MontajeMontaje Contenido de la cajaBomba del compresor de aire La bomba comprime el aire en Características Y MandosCaracterísticas Y Mandos Acoplamiento para conector rápido Permiten conectarOperación OperaciónAñadir aceite Procedimiento de preparación para el uso inicialNo Utilice UN Adaptador DE Conexión a Tierra Colocación del compresorInstrucciones de conexión a tierra Puesta en marcha del compresor de aireParada del compresor de aire Cables prolongadoresNota No utilice cables prolongadores Botón Reset Uso del compresorRearme de la protección contra sobrecarga Especificaciones MantenimientoEspecificaciones / Mantenimiento Comprobación del nivel de aceite MantenimientoInspeccione la válvula de seguridad Inspeccione / cambie el aceite de la bombaLimpieza de la unidad Inspeccione / limpie el filtro de aireMantenimiento general Inspeccione las válvulas de admisión y escape de la bomba Inspeccione las etiquetas de seguridadNota Sustituya el elemento filtrante si está muy sucio Almacenamiento AlmacenamientoDiagnositicos DE Averías Diagnositicos DE AveríasAntes de llamar El motor no funciona El compresor no suministra aireSuficiente para accionar los AccesoriosGlosario GlosarioNotas NotasPeríodo DE Garantía