Briggs & Stratton 074000 manuel dutilisation Dépannage, Avant de nous contacter

Page 33

DÉPANNAGE

Avant de nous contacter

Si vous éprouvez des problèmes avec l’utilisation de votre compresseur d’air, veuillez appeler le service de dépannage du compresseur d’air au 1-800-743-4115. Si vous appelez pour obtenir de l’assistance, ayez en main le numéro de modèle, le numéro de série et de révision que vous trouverez sur l’étiquette de données (Voir la Figure 22).

DÉPANNAGE

Figure 22 - Renseignements de l’étiquette de données

Code à barres

MODEL

 

 

 

 

 

Renseignements

 

 

 

 

 

REV NO

 

 

sur l’unité

SERIAL NO

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Code à barres

PROBLÈMES

CAUSE

SOLUTION

Surpression du réservoir –

Le manostat n’arrête pas le moteur lorsque

Déplacez l’interrupteur Marche - Arrêt

le compresseur atteint la pression de

(ON - OFF) à la position Arrêt (OFF). Si l’unité

Déclenchement de la soupape de

déclenchement ou les ajustements de rupture

ne s’arrête pas, communiquez avec un technicien

sûreté

trop élevés.

qualifié.

 

 

 

 

 

 

 

1.

Raccord à connexion fendillé ou lâche.

1.

Resserrez les raccords à connexion rapide

 

 

 

 

aux endroits où des fuites d’air sont perçues.

 

 

 

 

Remplacez les raccords.

 

2.

Vérifiez si le siège de la soupape est sale

2.

Contactez un technicien de service qualifié.

 

 

ou endommagé.

 

 

Fuite d’air

3.

Soupape de relâchement de manostat

3.

Contactez un technicien de service qualifié.

 

 

défectueuse.

 

 

 

4.

Réservoir d’air défectueux.

4.

Le réservoir d’air doit être remplacé. NE

 

 

 

 

RÉPAREZ PAS LE RÉSERVOIR.

 

5.

Joint d'étanchéité qui fuit.

5.

Contactez un technicien de service qualifié.

 

6.

Régulateur endommagé.

6.

Contactez un technicien de service qualifié.

 

 

 

 

Soupape de sûreté sale ou défectueuse.

Activez manuellement la soupape de sûreté en

Cognement

 

 

tirant sur l’anneau. Si la soupape fuit toujours,

 

 

 

faites-la remplacer à un centre de service autorisé.

 

 

 

 

 

33

Image 33
Contents Call Helpline Appelez Ligne dassistance Llame Línea Directa Operator’s Manual Manuel d’utilisation Manual del OperarioTable of Contents Safety RulesEquipment Description Make this manual available to other users of this equipment Safety RulesStay Clear Compressor can start any time when pluggedAssembly Carton ContentsUnpacking Features and Controls Features and ControlsQuick Connect Fitting Connect air tools here Operation Break-In ProcedureAdd Oil OperationGrounding Instructions Air Compressor Operating LocationStarting Your Air Compressor Pressure Control KnobExtension Cords Stopping Your Air CompressorCompressor Operation Overload Protection ResetMaintenance Product SpecificationsSpecifications / Maintenance Maintenance Service Dates Schedule Service IntervalsMaintenance Inspect Safety ValveInspect Quick Connect Fitting and Tank Drain Valve Inspect / Change Pump OilCleaning Unit Inspect / Clean Air FilterGeneral Maintenance Inspect Pump Intake and Exhaust Valves Inspect Safety LabelsStorage StorageTroubleshooting TroubleshootingBefore You Call Supplying enough air to Operate accessories Compressor is notMotor will not run Glossary GlossaryLimited Warranty Description DE L Équipement Table DES MatièresRègles DE Sécurité Description / Règles DE SécuritéRègles DE Sécurité AvertissementÉLOIGNEZ-VOUS Mise EN GardeAssemblage AssemblageContenu de la boîte DéballageFonctions ET Commandes Fonctions ET CommandesSoupape de relâchement de surpression non illustrée Ajoutez de l’huile OpérationProcédure de rodage OpérationDirectives de mise à la terre Emplacement du compresseur d’air lors de l’utilisationDémarrage de votre compresseur d’air ’UTILISEZ PAS UN Adaptateur DE Mise À LA TerreRallonges Arrêt de votre compresseur d’airFermez le robinet de vidange Remarque Évitez d’utiliser des rallongesRéarmement du protecteur de surcharge Utilisation du compresseurBouton de RéarmementEntretien SpécificationsSpécifications / Entretien Fréquence C.A HzVérifiez la soupape de sûreté EntretienVérifiez/changez l’huile de la pompe Vérification du niveau d’huileNettoyage de l’unité Vérifiez/nettoyez le filtre à airEntretien général Entretien / Entreposage EntreposageVérifiez les étiquettes de sécurité Remarque Remplacez le filtre s’il est extrêmement saleDépannage Avant de nous contacterDépannage Le compresseur ne fournit pas Suffisamment d’air pour leLe moteur ne fonctionne pas Glossaire GlossaireRemarques RemarquesPériode DE Garantie Descripción DEL Equipo Tabla DE ContenidosReglas DE Seguridad Descripción Y Reglas DE SeguridadReglas DE Seguridad AdvertenciaManténgase Alejado PrecauciónMontaje MontajeContenido de la caja DesembalajeCaracterísticas Y Mandos Características Y MandosAcoplamiento para conector rápido Permiten conectar Bomba del compresor de aire La bomba comprime el aire enAñadir aceite OperaciónProcedimiento de preparación para el uso inicial OperaciónInstrucciones de conexión a tierra Colocación del compresorPuesta en marcha del compresor de aire No Utilice UN Adaptador DE Conexión a TierraParada del compresor de aire Cables prolongadoresNota No utilice cables prolongadores Botón Reset Uso del compresorRearme de la protección contra sobrecarga Especificaciones MantenimientoEspecificaciones / Mantenimiento Inspeccione la válvula de seguridad MantenimientoInspeccione / cambie el aceite de la bomba Comprobación del nivel de aceiteLimpieza de la unidad Inspeccione / limpie el filtro de aireMantenimiento general Inspeccione las válvulas de admisión y escape de la bomba Inspeccione las etiquetas de seguridadNota Sustituya el elemento filtrante si está muy sucio Almacenamiento AlmacenamientoDiagnositicos DE Averías Diagnositicos DE AveríasAntes de llamar Suficiente para accionar los El compresor no suministra aireAccesorios El motor no funcionaGlosario GlosarioNotas NotasPeríodo DE Garantía