Briggs & Stratton 074000 manuel dutilisation Operation, Add Oil, Break-In Procedure

Page 7

OPERATION

OPERATION

Add Oil

1.Place compressor on a flat, level surface.

2.Remove and discard the shipping cap. Using an oil funnel, slowly fill pump with oil to notch on dipstick (See Figure 1).

Figure 1 - Oil Fill Information

Inset of

Dipstick

Oil Fill

Location

MAXIMUM

Oil Level

PROPER

Oil Level

Drain Plug

3.Insert the dipstick. and check oil level. Oil level should be at the notch in the dipstick. Replace dipstick.

CAUTION

Serious damage may result if operating the unit with insufficient oil. Check oil level daily or with each use.

Damage to equipment resulting from failure to follow this instruction will void warranty.

Break-In Procedure

Before first use of this equipment, the system must undergo a break-in operation, as described in this section.

CAUTION

Serious damage may result if the described break-in instructions are not closely followed.

This procedure is required before air compressor is put into service and when Check Valve or a complete Air Compressor Pump has been replaced.

1.Make sure ON - OFF switch is in OFF position (see Figure 2).

Figure 2 - Pressure Switch with ON - OFF Switch

ON - OFF Switch shown in OFF position

2.Plug power cord into grounded 120 Volt A.C. outlet (see Grounding Instructions on page 8).

3.Open Drain Valve (rotate fully counterclockwise) to prevent air pressure build-up in air tank during break-in period (see Figure 3).

Figure 3 - Drain Valve in OPEN Position

Drain Valve shown in

OPEN position

NOTE:Always drain air tank over a washable surface or in a suitable container to prevent damaging or staining surfaces.

4.Pull ON - OFF switch to ON position. Compressor will start.

NOTE: If you hear leaking air, pull quick connect coupler back until it clicks to reset coupler valve.

5.Run compressor for 15 minutes. Make sure Drain Valve remains open.

6.After 15 minutes, close Drain Valve (rotate fully clockwise). Air tank will fill to “cut-out” pressure and compressor will stop.

NOTE: Check oil level in compressor after break-in.

The compressor has completed the break-in procedure and is ready for normal use.

7

Image 7
Contents Call Helpline Appelez Ligne dassistance Llame Línea Directa Operator’s Manual Manuel d’utilisation Manual del OperarioSafety Rules Table of ContentsEquipment Description Make this manual available to other users of this equipment Safety RulesStay Clear Compressor can start any time when pluggedCarton Contents AssemblyUnpacking Features and Controls Features and ControlsQuick Connect Fitting Connect air tools here Operation Break-In ProcedureOperation Add OilPressure Control Knob Air Compressor Operating LocationGrounding Instructions Starting Your Air CompressorExtension Cords Stopping Your Air CompressorCompressor Operation Overload Protection ResetMaintenance Service Dates Schedule Service Intervals Product SpecificationsMaintenance Specifications / MaintenanceInspect / Change Pump Oil Inspect Safety ValveMaintenance Inspect Quick Connect Fitting and Tank Drain ValveInspect / Clean Air Filter Cleaning UnitGeneral Maintenance Inspect Pump Intake and Exhaust Valves Inspect Safety LabelsStorage StorageTroubleshooting TroubleshootingBefore You Call Compressor is not Supplying enough air to Operate accessoriesMotor will not run Glossary GlossaryLimited Warranty Description / Règles DE Sécurité Table DES MatièresDescription DE L Équipement Règles DE SécuritéRègles DE Sécurité AvertissementÉLOIGNEZ-VOUS Mise EN GardeDéballage AssemblageAssemblage Contenu de la boîteFonctions ET Commandes Fonctions ET CommandesSoupape de relâchement de surpression non illustrée Opération OpérationAjoutez de l’huile Procédure de rodage’UTILISEZ PAS UN Adaptateur DE Mise À LA Terre Emplacement du compresseur d’air lors de l’utilisationDirectives de mise à la terre Démarrage de votre compresseur d’airRemarque Évitez d’utiliser des rallonges Arrêt de votre compresseur d’airRallonges Fermez le robinet de vidangeRéarmement Utilisation du compresseurRéarmement du protecteur de surcharge Bouton deFréquence C.A Hz SpécificationsEntretien Spécifications / EntretienVérification du niveau d’huile EntretienVérifiez la soupape de sûreté Vérifiez/changez l’huile de la pompeVérifiez/nettoyez le filtre à air Nettoyage de l’unitéEntretien général Remarque Remplacez le filtre s’il est extrêmement sale EntreposageEntretien / Entreposage Vérifiez les étiquettes de sécuritéAvant de nous contacter DépannageDépannage Suffisamment d’air pour le Le compresseur ne fournit pasLe moteur ne fonctionne pas Glossaire GlossaireRemarques RemarquesPériode DE Garantie Descripción Y Reglas DE Seguridad Tabla DE ContenidosDescripción DEL Equipo Reglas DE SeguridadReglas DE Seguridad AdvertenciaManténgase Alejado PrecauciónDesembalaje MontajeMontaje Contenido de la cajaBomba del compresor de aire La bomba comprime el aire en Características Y MandosCaracterísticas Y Mandos Acoplamiento para conector rápido Permiten conectarOperación OperaciónAñadir aceite Procedimiento de preparación para el uso inicialNo Utilice UN Adaptador DE Conexión a Tierra Colocación del compresorInstrucciones de conexión a tierra Puesta en marcha del compresor de aireCables prolongadores Parada del compresor de aireNota No utilice cables prolongadores Uso del compresor Botón ResetRearme de la protección contra sobrecarga Mantenimiento EspecificacionesEspecificaciones / Mantenimiento Comprobación del nivel de aceite MantenimientoInspeccione la válvula de seguridad Inspeccione / cambie el aceite de la bombaInspeccione / limpie el filtro de aire Limpieza de la unidadMantenimiento general Inspeccione las etiquetas de seguridad Inspeccione las válvulas de admisión y escape de la bombaNota Sustituya el elemento filtrante si está muy sucio Almacenamiento AlmacenamientoDiagnositicos DE Averías Diagnositicos DE AveríasAntes de llamar El motor no funciona El compresor no suministra aireSuficiente para accionar los AccesoriosGlosario GlosarioNotas NotasPeríodo DE Garantía