Briggs & Stratton 074000 manuel dutilisation Diagnositicos DE Averías, Antes de llamar

Page 52

DIAGNOSITICOS DE AVERÍAS

DIAGNOSITICOS DE AVERÍAS

Antes de llamar

Si tiene algún problema con el funcionamiento del compresor de aire, llame a la línea de asistencia 1-800-743-4115.Tenga preparados los números de modelo, revisión y serie, que figuran en la etiqueta de datos. Consulte la Figura 33.

Figura 33 - Información de la etiqueta de datos

Código de barras

MODEL

 

 

 

 

 

Información de

 

 

 

 

 

REV NO

 

 

la unidad

SERIAL NO

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Código de barras

PROBLEMO

ACCION

CAUSA

Exceso de presión en el depósito –

El presostato no para el motor cuando el

Sitúe el interruptor ON - OFF en la posición OFF.

compresor alcanza la presión de “corte” o

Si la unidad no se para, póngase en contacto con

la válvula de seguridad se activa.

ésta es demasiado elevada.

un técnico cualificado.

 

 

 

 

 

 

 

1.

Acoplamiento para conector rápido roto

1.

Apriete la acoplamiento para conector rápido

 

 

o suelto.

 

en los que pueda escucharse la fuga de aire.

 

 

 

 

Cambie los acoplamiento.

 

2.

El asiento de la válvula de retención está

2.

Póngase en contacto con un técnico

 

 

sucio o dañado.

 

cualificado.

 

3.

La válvula de descarga del presostato

3.

Póngase en contacto con un técnico

Pérdidas de aire

 

está dañada.

 

cualificado.

 

4.

El depósito de aire está dañado.

4.

Cambie el depósito de aire. NO REPARE EL

 

 

 

 

DEPÓSITO.

 

5.

Hay una fuga en la junta.

5.

Póngase en contacto con un técnico

 

 

 

 

cualificado.

 

6.

El regulador está dañado.

6.

Póngase en contacto con un técnico

 

 

 

 

cualificado.

 

 

 

 

La válvula de seguridad está sucia o dañada.

Accione la válvula de seguridad manualmente

Golpeteo

 

 

tirando de la anilla. Si persiste la fuga en la válvula,

 

 

deberá reemplazarla en un servicio técnico

 

 

 

 

 

 

autorizado.

 

 

 

 

 

52

Image 52
Contents Operator’s Manual Manuel d’utilisation Manual del Operario Call Helpline Appelez Ligne dassistance Llame Línea DirectaSafety Rules Table of ContentsEquipment Description Safety Rules Make this manual available to other users of this equipmentCompressor can start any time when plugged Stay ClearCarton Contents AssemblyUnpacking Features and Controls Features and ControlsQuick Connect Fitting Connect air tools here Break-In Procedure OperationAdd Oil OperationAir Compressor Operating Location Grounding InstructionsStarting Your Air Compressor Pressure Control KnobStopping Your Air Compressor Extension CordsOverload Protection Reset Compressor OperationProduct Specifications MaintenanceSpecifications / Maintenance Maintenance Service Dates Schedule Service IntervalsInspect Safety Valve MaintenanceInspect Quick Connect Fitting and Tank Drain Valve Inspect / Change Pump OilInspect / Clean Air Filter Cleaning UnitGeneral Maintenance Inspect Safety Labels Inspect Pump Intake and Exhaust ValvesStorage StorageTroubleshooting TroubleshootingBefore You Call Compressor is not Supplying enough air to Operate accessoriesMotor will not run Glossary GlossaryLimited Warranty Table DES Matières Description DE L ÉquipementRègles DE Sécurité Description / Règles DE SécuritéAvertissement Règles DE SécuritéMise EN Garde ÉLOIGNEZ-VOUSAssemblage AssemblageContenu de la boîte DéballageFonctions ET Commandes Fonctions ET CommandesSoupape de relâchement de surpression non illustrée Opération Ajoutez de l’huileProcédure de rodage OpérationEmplacement du compresseur d’air lors de l’utilisation Directives de mise à la terreDémarrage de votre compresseur d’air ’UTILISEZ PAS UN Adaptateur DE Mise À LA TerreArrêt de votre compresseur d’air RallongesFermez le robinet de vidange Remarque Évitez d’utiliser des rallongesUtilisation du compresseur Réarmement du protecteur de surchargeBouton de RéarmementSpécifications EntretienSpécifications / Entretien Fréquence C.A HzEntretien Vérifiez la soupape de sûretéVérifiez/changez l’huile de la pompe Vérification du niveau d’huileVérifiez/nettoyez le filtre à air Nettoyage de l’unitéEntretien général Entreposage Entretien / EntreposageVérifiez les étiquettes de sécurité Remarque Remplacez le filtre s’il est extrêmement saleAvant de nous contacter DépannageDépannage Suffisamment d’air pour le Le compresseur ne fournit pasLe moteur ne fonctionne pas Glossaire GlossaireRemarques RemarquesPériode DE Garantie Tabla DE Contenidos Descripción DEL EquipoReglas DE Seguridad Descripción Y Reglas DE SeguridadAdvertencia Reglas DE SeguridadPrecaución Manténgase AlejadoMontaje MontajeContenido de la caja DesembalajeCaracterísticas Y Mandos Características Y MandosAcoplamiento para conector rápido Permiten conectar Bomba del compresor de aire La bomba comprime el aire enOperación Añadir aceiteProcedimiento de preparación para el uso inicial OperaciónColocación del compresor Instrucciones de conexión a tierraPuesta en marcha del compresor de aire No Utilice UN Adaptador DE Conexión a TierraCables prolongadores Parada del compresor de aireNota No utilice cables prolongadores Uso del compresor Botón ResetRearme de la protección contra sobrecarga Mantenimiento EspecificacionesEspecificaciones / Mantenimiento Mantenimiento Inspeccione la válvula de seguridadInspeccione / cambie el aceite de la bomba Comprobación del nivel de aceiteInspeccione / limpie el filtro de aire Limpieza de la unidadMantenimiento general Inspeccione las etiquetas de seguridad Inspeccione las válvulas de admisión y escape de la bombaNota Sustituya el elemento filtrante si está muy sucio Almacenamiento AlmacenamientoDiagnositicos DE Averías Diagnositicos DE AveríasAntes de llamar El compresor no suministra aire Suficiente para accionar losAccesorios El motor no funcionaGlosario GlosarioNotas NotasPeríodo DE Garantía