Briggs & Stratton 074000 Uso del compresor, Rearme de la protección contra sobrecarga

Page 46

OPERACIÓN

Uso del compresor

No es necesario utilizar en todo momento la máxima presión de trabajo, ya que las herramientas neumáticas suelen necesitar una presión inferior. Las instrucciones siguientes explican cómo ajustar la presión.

1.Con el compresor de aire conectado a una fuente de energía eléctrica adecuada y encendido, conecte la herramienta neumática o el accesorio a los acopladore para conector rápido. Utilice las mangueras y los acoplamiento recomendados.

2.Active la herramienta neumática y gire el pomo de control de presión hacia la derecha para aumentar la presión de salida.

ADVERTENCIA

Si se supera la presión nominal de los acoplamientos o los elementos inflables, se pueden producir lesiones y/o daños materiales de gravedad.

NO aplique una presión superior al límite nominal de los acoplamientos y elementos inflables.

3.Observe el manómetro de salida y ajuste la presión al valor recomendado para la herramienta.

NOTA: Debe ajustar la presión regulada con la herramienta activada o en funcionamiento.

4.Utilice una arandela de retención en el pomo regulador de presión para bloquear el ajuste de presión seleccionado.

5.Para evitar problemas de lubricación, utilice siempre la unidad en una superficie nivelada.

Rearme de la protección contra sobrecarga

El compresor dispone de una función de protección contra sobrecarga que protege el motor en caso de recalentamiento. Si el motor del compresor se recalienta y hace saltar este interruptor, deje enfriar el motor durante 15 minutos y pulse después el botón Reset (Rearme) situado en la cubierta del motor (Figura 28).

Figura 28 - Botón RESET de la protección contra sobrecargas

Botón RESET

Para obtener más información, consulte también la sección DIAGNOSITICOS DE AVERÍAS en la página 52.

Adopte las siguientes precauciones de seguridad cuando utilice el compresor de aire:

ADVERTENCIA

Una vez conectado, el compresor puede arrancar en cualquier momento.

MANTÉNGASE ALEJADO

Desconecte la unidad de la fuente de energía eléctrica y elimine la presión del depósito cuando no esté en uso y antes de iniciar cualquier actividad de mantenimiento o reparación.

ADVERTENCIA

La corriente de aire comprimido procedente de la manguera o del punto de vaciado del depósito puede provocar lesiones de los tejidos blandos en las partes expuestas de la piel y propulsar objetos, con el resultado de lesiones y/o daños materiales de gravedad.

NO dirija la corriente de aire hacia usted mismo ni hacia otras personas.

Utilice siempre gafas de seguridad con homologación ANSI Z87.1 y protecciones laterales.

ADVERTENCIA

El aire comprimido no es respirable y puede provocar lesiones.

La inhalación o digestión de algunos disolventes y pinturas puede provocar náuseas, desmayos o envenenamientos.

NO utilice aire comprimido para respirar.

Utilice siempre un respirador NIOSH homologado para su aplicación cuando pulverice líquidos.

Lea todas las instrucciones del respirador para comprobar si proporciona toda la protección necesaria para la inhalación de vapores nocivos.

ADVERTENCIA

Cuando está en funcionamiento, el compresor y sus tuberías están CALIENTES y pueden provocar quemaduras.

NO toque el compresor ni sus tuberías.

Deje enfriar el compresor antes de cualquier operación de mantenimiento o reparación.

ADVERTENCIA

El contacto con el compresor o con su cable puede provocar descargas eléctricas y quemaduras.

El compresor debe estar conectado a tierra.

NO utilice adaptadores de conexión a tierra. Examine el cable antes de cada uso.

NO utilice la unidad sin sus tapas/guardas de protección o si éstas presentan daños.

NO utilice la unidad en condiciones de humedad. Almacene la unidad en un espacio interior.

Desconecte la unidad de la fuente de energía eléctrica y elimine la presión del depósito cuando no esté en uso y antes de iniciar cualquier actividad de mantenimiento o reparación.

46

Image 46
Contents Operator’s Manual Manuel d’utilisation Manual del Operario Call Helpline Appelez Ligne dassistance Llame Línea DirectaSafety Rules Table of ContentsEquipment Description Safety Rules Make this manual available to other users of this equipmentCompressor can start any time when plugged Stay ClearCarton Contents AssemblyUnpacking Features and Controls Features and ControlsQuick Connect Fitting Connect air tools here Add Oil Break-In ProcedureOperation OperationStarting Your Air Compressor Air Compressor Operating LocationGrounding Instructions Pressure Control KnobStopping Your Air Compressor Extension CordsOverload Protection Reset Compressor OperationSpecifications / Maintenance Product SpecificationsMaintenance Maintenance Service Dates Schedule Service IntervalsInspect Quick Connect Fitting and Tank Drain Valve Inspect Safety ValveMaintenance Inspect / Change Pump OilInspect / Clean Air Filter Cleaning UnitGeneral Maintenance Inspect Safety Labels Inspect Pump Intake and Exhaust ValvesStorage StorageTroubleshooting TroubleshootingBefore You Call Compressor is not Supplying enough air to Operate accessoriesMotor will not run Glossary GlossaryLimited Warranty Règles DE Sécurité Table DES MatièresDescription DE L Équipement Description / Règles DE SécuritéAvertissement Règles DE SécuritéMise EN Garde ÉLOIGNEZ-VOUSContenu de la boîte AssemblageAssemblage DéballageFonctions ET Commandes Fonctions ET CommandesSoupape de relâchement de surpression non illustrée Procédure de rodage OpérationAjoutez de l’huile OpérationDémarrage de votre compresseur d’air Emplacement du compresseur d’air lors de l’utilisationDirectives de mise à la terre ’UTILISEZ PAS UN Adaptateur DE Mise À LA TerreFermez le robinet de vidange Arrêt de votre compresseur d’airRallonges Remarque Évitez d’utiliser des rallongesBouton de Utilisation du compresseurRéarmement du protecteur de surcharge RéarmementSpécifications / Entretien SpécificationsEntretien Fréquence C.A HzVérifiez/changez l’huile de la pompe EntretienVérifiez la soupape de sûreté Vérification du niveau d’huileVérifiez/nettoyez le filtre à air Nettoyage de l’unitéEntretien général Vérifiez les étiquettes de sécurité EntreposageEntretien / Entreposage Remarque Remplacez le filtre s’il est extrêmement saleAvant de nous contacter DépannageDépannage Suffisamment d’air pour le Le compresseur ne fournit pasLe moteur ne fonctionne pas Glossaire GlossaireRemarques RemarquesPériode DE Garantie Reglas DE Seguridad Tabla DE ContenidosDescripción DEL Equipo Descripción Y Reglas DE SeguridadAdvertencia Reglas DE SeguridadPrecaución Manténgase AlejadoContenido de la caja MontajeMontaje DesembalajeAcoplamiento para conector rápido Permiten conectar Características Y MandosCaracterísticas Y Mandos Bomba del compresor de aire La bomba comprime el aire enProcedimiento de preparación para el uso inicial OperaciónAñadir aceite OperaciónPuesta en marcha del compresor de aire Colocación del compresorInstrucciones de conexión a tierra No Utilice UN Adaptador DE Conexión a TierraCables prolongadores Parada del compresor de aireNota No utilice cables prolongadores Uso del compresor Botón ResetRearme de la protección contra sobrecarga Mantenimiento EspecificacionesEspecificaciones / Mantenimiento Inspeccione / cambie el aceite de la bomba MantenimientoInspeccione la válvula de seguridad Comprobación del nivel de aceiteInspeccione / limpie el filtro de aire Limpieza de la unidadMantenimiento general Inspeccione las etiquetas de seguridad Inspeccione las válvulas de admisión y escape de la bombaNota Sustituya el elemento filtrante si está muy sucio Almacenamiento AlmacenamientoDiagnositicos DE Averías Diagnositicos DE AveríasAntes de llamar Accesorios El compresor no suministra aireSuficiente para accionar los El motor no funcionaGlosario GlosarioNotas NotasPeríodo DE Garantía