Briggs & Stratton 074000 Spécifications / Entretien, Fréquence C.A Hz, Et d’échappement

Page 29

SPÉCIFICATIONS / ENTRETIEN

SPÉCIFICATIONS

Fréquence C.A.: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 Hz

Tension nominale C.A.: . . . . . . . . . . . . . . . . . . .120 volts, monophasé

Puissance d’opération: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1,2 HP

Type de pompe: . . . . . . . . . . . . .Entraînement direct lubrifié à l’huile

Lubrifiant: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Huile synthétique SAE 5W50

Capacité du carter d’huile: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7.168 oz. (200ml)

Sortie d’air:

A 40 lb/po2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4,9 pi3/min

A 90 lb/po2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3,6 pi3/min

Ajustement de la pression d’enclenchement: . . .80 lb/po2 (5,6 bars)

Ajustement de la pression de déclenchement: .125 lb/po2 (8,7 bars)

Taille du réservoir: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 Gallons (22,5 L)

Style de réservoir: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Plat, simple (type aplati)

Dimension recommandée de boyau d’air: . . .3/8 pouces (14mm) DI

Raccords d’air: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1/4 pouce NPT

Type de raccords à connexion rapide: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .I/M

Plage d’utilisation de température: . . . . . 32° à 97° F (0° à + 35° C)

Poids à l’expédition: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60 lb. (27,3 Kg)

ENTRETIEN

Pour assurer un fonctionnement efficace et une longue durée de vie au compresseur d’air, préparez et conformez-vous à un calendrier d’entretien de routine. La routine décrite dans cette section est conçue pour un compresseur d’air utilisé quotidiennement dans des conditions normales de travail. Au besoin, modifiez le calendrier pour vous adapter aux conditions d’utilisation de votre compresseur. Les modifications seront sujettes aux heures d’utilisation et à

l’environnement de travail. L’utilisation des compresseurs d’air dans des environnements extrêmement hostiles et sales nécessitera des vérifications d’entretien plus fréquentes.

REMARQUE: Voir la section “FONCTIONS ET COMMANDES” et “OPÉRATION” au sujet de l’emplacement des commandes.

Respectez le calendrier d’entretien selon le nombre d’heures de fonctionnement ou le temps écoulé, le premier des deux prévalant:

 

 

 

 

 

DATES D’ENTRETIEN

CALENDRIER

INTERVALLE DE FONCTIONNEMENT

INSCRIVEZ LES DATES AU FUR ET À

D’ENTRETIEN

SELON LES HEURES D’UTILISATION

MESURE QUE VOUS EFFECTUEZ

 

 

 

 

 

L’ENTRETIEN RÉGULIER

 

 

 

 

 

 

TÂCHE D’ENTRETIEN

Quotidiennement

Semaine

Aux 50 heures

Aux 100 heures

 

 

 

 

 

ou1 fois l’an

ou1 fois l’an

 

 

Vérifiez la soupape de sûreté

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Vérifiez les raccords/soupapes

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Vérifiez le niveau d’huile

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Nettoyez l’unité

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Vérifiez et nettoyez le filtre à air

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Vérifiez la pompe à l’huile

 

 

 

X*

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Vérifiez les soupapes d’admission

 

 

 

X**

 

 

et d’échappement

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Vérifiez les étiquettes de sécurité

 

 

 

X***

 

 

 

 

 

 

 

 

 

*Changez l’huile après les 100 premières heures d’opération et par la suite aux 300 heures d'opération.

**Retournez l’unité à un centre approuvé de réparation pour l’inspection et le service

***Inspectez annuellement, remplacez au besoin

29

Image 29
Contents Call Helpline Appelez Ligne dassistance Llame Línea Directa Operator’s Manual Manuel d’utilisation Manual del OperarioEquipment Description Table of ContentsSafety Rules Make this manual available to other users of this equipment Safety RulesStay Clear Compressor can start any time when pluggedUnpacking AssemblyCarton Contents Quick Connect Fitting Connect air tools here Features and ControlsFeatures and Controls Operation Break-In ProcedureAdd Oil OperationGrounding Instructions Air Compressor Operating LocationStarting Your Air Compressor Pressure Control KnobExtension Cords Stopping Your Air CompressorCompressor Operation Overload Protection ResetMaintenance Product SpecificationsSpecifications / Maintenance Maintenance Service Dates Schedule Service IntervalsMaintenance Inspect Safety ValveInspect Quick Connect Fitting and Tank Drain Valve Inspect / Change Pump OilGeneral Maintenance Cleaning UnitInspect / Clean Air Filter Inspect Pump Intake and Exhaust Valves Inspect Safety LabelsStorage StorageBefore You Call TroubleshootingTroubleshooting Motor will not run Supplying enough air to Operate accessoriesCompressor is not Glossary GlossaryLimited Warranty Description DE L Équipement Table DES MatièresRègles DE Sécurité Description / Règles DE SécuritéRègles DE Sécurité AvertissementÉLOIGNEZ-VOUS Mise EN GardeAssemblage AssemblageContenu de la boîte DéballageSoupape de relâchement de surpression non illustrée Fonctions ET CommandesFonctions ET Commandes Ajoutez de l’huile OpérationProcédure de rodage OpérationDirectives de mise à la terre Emplacement du compresseur d’air lors de l’utilisationDémarrage de votre compresseur d’air ’UTILISEZ PAS UN Adaptateur DE Mise À LA TerreRallonges Arrêt de votre compresseur d’airFermez le robinet de vidange Remarque Évitez d’utiliser des rallongesRéarmement du protecteur de surcharge Utilisation du compresseurBouton de RéarmementEntretien SpécificationsSpécifications / Entretien Fréquence C.A HzVérifiez la soupape de sûreté EntretienVérifiez/changez l’huile de la pompe Vérification du niveau d’huileEntretien général Nettoyage de l’unitéVérifiez/nettoyez le filtre à air Entretien / Entreposage EntreposageVérifiez les étiquettes de sécurité Remarque Remplacez le filtre s’il est extrêmement saleDépannage DépannageAvant de nous contacter Le moteur ne fonctionne pas Le compresseur ne fournit pasSuffisamment d’air pour le Glossaire GlossaireRemarques RemarquesPériode DE Garantie Descripción DEL Equipo Tabla DE ContenidosReglas DE Seguridad Descripción Y Reglas DE SeguridadReglas DE Seguridad AdvertenciaManténgase Alejado PrecauciónMontaje MontajeContenido de la caja DesembalajeCaracterísticas Y Mandos Características Y MandosAcoplamiento para conector rápido Permiten conectar Bomba del compresor de aire La bomba comprime el aire enAñadir aceite OperaciónProcedimiento de preparación para el uso inicial OperaciónInstrucciones de conexión a tierra Colocación del compresorPuesta en marcha del compresor de aire No Utilice UN Adaptador DE Conexión a TierraNota No utilice cables prolongadores Parada del compresor de aireCables prolongadores Rearme de la protección contra sobrecarga Botón ResetUso del compresor Especificaciones / Mantenimiento EspecificacionesMantenimiento Inspeccione la válvula de seguridad MantenimientoInspeccione / cambie el aceite de la bomba Comprobación del nivel de aceiteMantenimiento general Limpieza de la unidadInspeccione / limpie el filtro de aire Nota Sustituya el elemento filtrante si está muy sucio Inspeccione las válvulas de admisión y escape de la bombaInspeccione las etiquetas de seguridad Almacenamiento AlmacenamientoAntes de llamar Diagnositicos DE AveríasDiagnositicos DE Averías Suficiente para accionar los El compresor no suministra aireAccesorios El motor no funcionaGlosario GlosarioNotas NotasPeríodo DE Garantía