Hitachi C 10FCD instruction manual Applications Pratiques, Fixation de la pièce

Page 34

Français

4.Fixation de la pièce

AVERTISSEMENT: Toujours utiliser un dispositif de fixation ou l’étau pour fixer la pièce à la

garde ; sinon, la pièce risque d’être éjectée de la table et de blesser quelqu’un.

5. Installation des servantes (accessoires en option)

Les servantes aident à stabiliser et à maintenir en place les pièces de grande dimension pendant l’opération de coupe.

 

(1)

Insérer la vis de 8 mm dans l’orifice prévu sur le socle.

 

(2)

Fixer la tige de support de blocage sous le côté du socle.

 

(3)

Puis, avec la vis de 8 mm, pour un arrêt provisoire de la tige de

Servante

 

support de blocage.

 

(4)

Insérer une servante dans les deux orifices de la tige de support

 

 

de blocage.

 

(5)

Déplacer la servante jusqu’à ce qu’elle entre en contact avec le

 

 

socle.

Fig. 13

(6) Serrer la vis de 8 mm pour fixer la servante.

Servante

Tige de support de blocage

Vis de 8 mm

ATTENTION: Ne pas tenir la servante pour transporter l’outil.

La servante pourrait sortir du socle. Tenir l’outil par sa poignée (voir Fig. 1), et non par la servante.

Socle

Fig. 14

6.Butée de matériau pour coupe de précision (la butée de matériau est un accessoire en

option)Servante

Butée de matériau

Boulon à ailettes de 6 mm

Fig. 15

La butée de matériau facilite la précision des coupes continues sur une longueur de 253 mm à 423 mm (10" à 16-21/32"). Pour installer la butée de matériau, la fixer à la servante avec le boulon à ailettes de 6 mm comme indiqué à la Fig. 15.

APPLICATIONS PRATIQUES

AVERTISSEMENT: * Pour éviter tout risque de blessure, ne jamais retirer ni installer la pièce sur la table pendant que l’outil fonctionne.

*Ne jamais amener les membres à l’intérieur de la ligne à côté du signe d’avertissement pendant que l’outil fonctionne. Cela pourrait être dangereux (voir Fig. 16.)

SigneSigne

Traitd’avertissement

d’avertissement

Trait

Fig. 16

34

Image 34
Contents Avertissement AdvertenciaContents Inportant Safety Instructions for Using ALL Power Tools Meanings of Signal WordsImportant Information Specific Safety Rules for Use of this Power Tool DON’Ts Replacement Parts USE Proper Extension CordDouble Insulation for Safer Operation Operation and Maintenance Name of PartsSpecifications 10FCDApplications InstallationPreparation Before Operation Installing the extension stay Releasing the plunger handleBefore Using Checking the saw blade lower limit position Before CuttingCutting a groove on the table insert Oblique anglePractical Applications Installing the extension wings Optional accessorySecuring the workpiece Switch operation Using the vise assembly Standard accessoryMiter cutting procedures Using the vise assembly Optional accessoryCutting Operation Crown molding cutting procedures Bevel cutting proceduresCompound cutting procedures For miter cut settingEnglish How to use the dust bag Standard accessory Cutting easily-deformed materials, such as aluminum sashSAW Blade Mounting and Dismounting Mounting the saw bladeMaintenance and Inspection Overload Protective Device for POLY-V-BELTService and Repairs Signification DES Mots D’AVERTISSEMENT Informations ImportantesConsignes DE Sécurité Relatives AUX Outils Électriques Français Consignes de sécurité spéciales pour cet outil électrique Français Utilisation DUN Cordon DE Rallonge Pieces DE RechangeDouble Isolation Pour UN Fonctionnement Plus SUR Utilisation ET Entretien NOM DES PiècesSpécifications CordonPréparation Avant L’UTILISATION Installation de la traverse de rallonge Libérer la goupille de verrouillageAvant L’UTILISATION Vérification de la position de limite inférieure de la lame Avant LA CoupeCoupe d’une encoche dans la plaque d’insertion Angle obliqueApplications Pratiques Installation des servantes accessoires en optionFixation de la pièce Utilisation de l’ensemble d’étau accessoire standard Fonctionnement de l’interrupteurCoupe Utilisation de l’ensemble d’étau accessoire en optionProcédure de coupe d’onglet Procédures de coupe de corniche complexe Procédure de coupe de biseauProcédures de coupe mixte Réglage d’une coupe d’ongletDroite 33,9 Utilisation du sac à copeaux Accessoire standard Installation ET Retrait DE LA Lame Installation de la lameInspection de la lame Entretien ET InspectionRetrait de la lame Inspecter les balais carbone et FigService APRÈS-VENTE ET Réparations Significado DE LAS Palabras Clave Información ImportanteNormas DE Seguridad Para LAS Herramientas Eléctricas Español Español Español Utilización DE UN Cable Prolongador Piezas DE ReemplazoAislamiento Doble Para Ofrecer UNA Operación MÁS Segura Operación Y Mantenimiento Nomenclatura DE PartesEspecificaciones Preparativos Previos a LA Operación AplicacionesInstalación Liberación del mango de émbolo Instalación del soporte de extensiónAntes DE LA Utilización Corte de ranura en un inserto de la mesa Antes DEL CorteÁngulo oblicuo Inmovilización de la pieza de trabajo Aplicaciones PrácticasInstalación de los soportes de extensión Accesorio opcional Operación del interruptor Operación de corte Procedimiento de corte de ingletesProcedimientos de corte con moldura en vértice Procedimientos de corte en biselProcedimientos de corte compuesto Para el ajuste de corte de ingletesIzquierda 31,6˚ Izquierda 33,9˚ derecha 33,9˚ Forma de utilizar la bolsa para el polvo Accesorio estándar Montaje Y Desmontaje DE LA Hoja DE Sierra Montaje de la hoja de sierraInspección de la hoja de sierra Mantenimiento E InspecciónDesmontaje de la hoja de sierra Inspeccion las de escobillas Figs yServicio Y Reparaciones Page Page Page Page Page Page Hitachi Koki Canada Co