Porter-Cable PCB575BG Índice, Especificaciones DEL Producto, Proposicion 65 DE California

Page 44

 

ÍNDICE

 

SECCIÓN

 

 

PÁGINA

ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO

44

PROPOSICION 65 DE CALIFORNIA

44

PAUTAS DE SEGURIDAD/DEFINICIONES

45

EGURIDAD EN EL MANEJO DE HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS

46

SEGURIDAD EN EL MANEJO DE LA MOLEDORA DE BANCO

48

REQUISITOS ELÉCTRICOS Y DE SEGURIDAD

49

HERRAMIENTAS NECESARIAS PARA EL ENSAMB

51

CONTENIDO DE LA CAJA

............................................................................................................................

51

CONOZCA SU MOLEDORA DE BANCO

52

ENSAMBLE Y AJUSTES

 

53

FUNCIONAMIENTO

 

56

MANTENIMIENTO

 

58

GUÍA PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

59

ACCESORIOS Y ACOPLAMIENTOS

60

LISTA DE PIEZAS

 

61

GARANTÍA

 

64

ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO

MOTOR

 

MUELA

 

Fuente de energía

120 V CA, 60 HZ, 5 A

Diámetro

8 pulg. (200 mm)

Caballos de fuerza

3/4 HP

Ancho

1 pulg. (25 mm)

Velocidad

2000 ~ 3400 RPM

Orifi cio

5/8 pulg.(15,88 mm)

Tipo

Inducción

FOCO DE LA LUZ (no se suministran)

40 W (máximo)

Diámetro del eje

5/8 pulg. (15,88 mm)

 

 

Interruptor

ENCENDIDO/APAGADO

 

 

!ADVERTENCIA

Para evitar riesgos de descargas eléctricas, incendios o daños en las herramientas, utilice una protección para circuitos adecuada. Utilice un circuito eléctrico diferente para sus herramientas. Esta moledora viene cableada de fábrica para operaciones de 110-120 voltios. Debe estar conectado a una de 120 V, circuito de 5 A y utilizar un retraso 5 A tiempo fusible o interruptor de circuito. Para evitar descargas eléctricas o incendios, reemplace el cable eléctrico inmediatamente si está desgastado, cortado o dañado de alguna manera.

PROPOSICION 65 DE CALIFORNIA

!ADVERTENCIA

Cierto polvo generado por el lijado,aserrado, amolado y taladrado mecánicos, y por otras actividades de construcción, contiene agentes químicos que se sabe que causan cáncer, defectos de nacimiento u otros daños sobre la reproducción. Algunos ejemplos de estos agentes químicos son:

• Plomo de pinturas a base de plomo,

• Sílice cristalina de ladrillos y cemento y otros productos de mampostería, y

• Arsénico y cromo de madera tratada químicamente.

Su riesgo por causa de estas exposiciones varía, dependiendo de con cuánta frecuencia realice este tipo de trabajo. Para reducir su exposición a estos agentes químicos: trabaje en un área bien ventilada y trabaje con equipo de seguridad aprobado, como por ejemplo máscaras antipolvo que estén diseñadas especialmente para impedir mediante filtración el paso de partículas microscópicas. Evite el contacto prolongado con el polvo generado por el lijado, aserrado, amolado, taladrado y por otras actividades de construcción. Utilice vestimenta de protección y lave las áreas expuestas con agua y jabón. Dejar que el polvo ingrese en la boca o en los ojos, o permanezca en la piel, puede provocar la absorción de agentes químicos nocivos.

!ADVERTENCIA

El uso de esta herramienta puede generar o dispersar polvo, lo que puede ocasionar lesiones respiratorias graves o permanentes u otras lesiones. Siempre utilice un respirador apropiado aprobado por NIOSH/OSHA si va a estar expuesto al polvo. Aleje las partículas del rostro y cuerpo.

2010/01

44

Impreso en China

Image 44
Contents Manuel d’instructions Manual de instrucciones Table of Contents California PropositionSupport and Clamp Work Safety Guidelines DefinitionsProhibition Power Tool Safety General Safety Instructions Before Using this Power ToolBench Grinder Safety Bench Grinder Safety Electrical Requirements and Safety Power Supply and Motor SpecificationsGrounding Instructions Guidelines for Extension CordsTools Needed for Assembly Know Your Bench Grinder Assembly and Adjustments Installing Tool Rests FIG. A, B, CInstalling the Spark Guards FIG. D Installing the EYE Shields FIG. EChanging Grinding Wheels FIG. F, G, G-1, H Never USE a Grinding Wheel Without a BlotterInstalling the Coolant Tray FIG. J Replacing the Bulb FIGUsing the Worklight FIG. N Adjusting the Speed of Grinder FIG. OOperation Cooling Workpiece FIG. PGeneral Operation ScissorsKnives ScrewdriversMaintenance GeneralProblem Problem Cause Suggested Corrective Action Troubleshooting GuideReplacement Parts Service and Repairs Accessories and Attachments Available AccessoriesParts List MM Variable Speed Grinder with Worklight Parts ListMM Variable Speed Grinder with Worklight Schematic Warranty Three Year Limited WarrantyAdvertencia Léase Este Moteur Meule Table DES MatièresProposition 65 DE LA Californie Symboles D’AVERTISSEMENT Mesures DE Sécurité DéfinitionsInterdiction Soutenir ET Bien Serrer LES PiècesConsignes DE Sécurité Outil Électrique Toujours Porter DES Lunettes DENE PAS SE Pencher AU Dessus DE Sécurité Pour LA Meuleuse SUR Pied Caractéristiques Électriques ET Sécurité Boucliers Protecteurs ET PareétincellesDonnées Techniques SUR LE Moteur ET L’ALIMENTATION Directives DE Mise À LA TerreDirectives Concernant LES Rallonges Calibre Minimum DES Rallonges AWGTableau DES Pièces Détachées ART Description Quantité Déballage DE LA Meuleuse SUR PiedDéballage ET Vérification DU Contenu Parties DE LA Meuleuse SUR Pied Installation DES Protecteurs Oculaires FIG. E Installation DES Appuis D’OUTIL FIG. A, B, CInstallation DES PARE-ÉTINCELLES FIG. D Remplacement DES Meules FIG. F, G, G-1, H Installation DU BAC D’ARROSAGE FIG. J Fig. JUtilisation Démarrage ET Arrêt DE LA Meuleuse FIG. MUtilisation DE LA Lampe DE Travail FIG. N Refroidissement DE LA Pièce FIG. PFonctionnement CiseauxCouteaux TournevisEntretien GénéralitésGuide DE Dépannage Pièces DE Rechange Service APRÈS-VENTE ET RéparationsProblème Cause Probable Solution Conseillée Accessoires Accessoires Offerts EN OptionListe DE Pièces Liste DE PiècesSchéma X4BCRemarque Garantie Garantie Limitée DE Trois 3 ANSNúmero DE Catálogo PCB575BG Índice Especificaciones DEL ProductoProposicion 65 DE California Sección PáginaPautas DE SEGURIDAD/DEFINICIONES Iconos DE AdvertenciaProhibido Apoye LA Pieza DE Trabajo Y Asegurela CON AbrazaderasUtilice Siempre Proteccion Para LOS Ojos Utilice LOS Accesorios RecomendadosSeguridad EN EL Manejo DE Herramientas Eléctricas Seguridad EN EL Manejo DE LA Moledora DE Banco Requisitos Eléctricos Y Deseguridad EN Caso DE QUE Alguna Pieza DEEspecificaciones DEL Suministro Eléctrico Y DEL Motor Instrucciones Para LA Conexión a TierraExtensiones Electricas Calibre Minimo Para Extensiones Electricas AWGTabla DE Piezas Sueltas Artículo Descripción Cantidad Desempaque DE LA Moledora DE BancoDesempaque Y Verificación DEL Contenido Conozca SU Moledora DE Banco Protector contra las chispasEnsamble Y Ajustes Instalacion DE LOS Soportes Para Herramientas FIG. A, B, CInstalación DE LOS Protectores Contra Chispas FIG. D Instalación DE LOS Protectores Para LOS Ojos FIG. ECambio DE LAS Muelas Abrasivas FIG. F, G, G-1, H Fig. FReemplazo DEL Foco FIG Instalación DE LA Bandeja DE Refrigerante FIG. JMontaje DE LA Herramienta Sobre UN Banco DE Trabajo FIG. K Almacenaje DE LA HerramientaFuncionamiento Como Encender Y Apagar LA Moledora FIG. MUSO DE LA LUZ DE Trabajo FIG. N Ajuste DE Lavelocidad DE Laamoladora FIG. OTrabajos Generales TijerasCuchillos DestornilladoresMantenimiento GeneralesPiezas DE Repuesto Servicio Y Reparaciones Guia Para LA Solucion DE ProblemasProblema Causa DEL / Problema Acción Correctiva Sugerida Accesorios Y Acoplamientos Accesorios DisponiblesLista DE Piezas Lista DE PiezasEsquema X4BCNota Garantía Garantia Limitada POR Tres AÑO