Porter-Cable PCB575BG instruction manual Mantenimiento, Generales

Page 58

MANTENIMIENTO

!PRECAUCION

Para su propia seguridad, coloque el interruptor en la posición “OFF” (apagado) y desenchufe la la moledora de banco de la fuente de alimentación antes de realizar ajustes o de realizar el mantenimiento. Si el cable de alimentación está desgastado, cortado o dañado de alguna manera, solicite sea reemplazado inmediatamente.

GENERALES

1.Revise la herramienta con regularidad y utilice un cepillo de cerda suave para quitar la suciedad acumulada. Use gafas de seguridad para proteger sus ojosdurante la operación de limpieza.

2.Si el cuerpo de la moledora requiere limpieza, límpielo con un paño suave y húmedo. Se puede utilizar un detergente suave. No utilice alcohol, gasolina o agentes de limpieza similares. No haga contacto con las muelas afiladoras y un paño húmedo.

3.Asegúrese siempre de que los protectores para los ojos sean transparentes y de que no bloqueen la visión de la muela abrasiva.

4.Con el uso normal, las muelas abrasivas se pueden agrietar, rajar, redondear en los bordes, astillar, desalinear o llenarse de materiales ajenos. Las muelas agrietadas deben ser reemplazadas INMEDIATAMENTE. Mientras el resto de las condiciones pueden ser reparadas con una herramienta para afi lar (incluido), algunas veces las muelas nuevas necesitan ser afi ladas para que queden redondas.

5.Si usted debe reemplazar una muelas, asegúrese de obtener una con una califi cación de velocidad segura que sea, por lo menos, tan alta como el número de r. p. m. indicado en la placa informativa

de la moledora. Las muelas de repuesto deberán tener un agujero central de 5/8 pulgada (15,88 mm), 8 pulgadas (200 mm) de diámetro y un ancho máximo de 1 pulgada (25 mm). Compruebe que las muelas nuevas no tengan grietas y mantenga la secuencia existente del material de retención. Asegúrese de que la herramienta esté desenchufada antes de intentar repararla.

!PRECAUCION

Nunca utilice agentes cáusticos para

limpiar las piezas de plástico de la herramienta.

Nunca permita que la moledora entre en contacto con el agua.

No se recomienda el uso de ningún otro accesorio ya que puede ocasionar lesiones graves.

58

Image 58
Contents Manuel d’instructions Manual de instrucciones Table of Contents California PropositionProhibition Safety Guidelines DefinitionsSupport and Clamp Work Power Tool Safety General Safety Instructions Before Using this Power ToolBench Grinder Safety Bench Grinder Safety Grounding Instructions Electrical Requirements and SafetyPower Supply and Motor Specifications Guidelines for Extension CordsTools Needed for Assembly Know Your Bench Grinder Installing the Spark Guards FIG. D Assembly and AdjustmentsInstalling Tool Rests FIG. A, B, C Installing the EYE Shields FIG. EChanging Grinding Wheels FIG. F, G, G-1, H Never USE a Grinding Wheel Without a BlotterInstalling the Coolant Tray FIG. J Replacing the Bulb FIGOperation Using the Worklight FIG. NAdjusting the Speed of Grinder FIG. O Cooling Workpiece FIG. PKnives General OperationScissors ScrewdriversMaintenance GeneralReplacement Parts Service and Repairs Troubleshooting GuideProblem Problem Cause Suggested Corrective Action Accessories and Attachments Available AccessoriesParts List MM Variable Speed Grinder with Worklight Parts ListMM Variable Speed Grinder with Worklight Schematic Warranty Three Year Limited WarrantyAdvertencia Léase Este Proposition 65 DE LA Californie Table DES MatièresMoteur Meule Interdiction Symboles D’AVERTISSEMENTMesures DE Sécurité Définitions Soutenir ET Bien Serrer LES PiècesConsignes DE Sécurité Outil Électrique Toujours Porter DES Lunettes DENE PAS SE Pencher AU Dessus DE Sécurité Pour LA Meuleuse SUR Pied Données Techniques SUR LE Moteur ET L’ALIMENTATION Caractéristiques Électriques ET SécuritéBoucliers Protecteurs ET Pareétincelles Directives DE Mise À LA TerreDirectives Concernant LES Rallonges Calibre Minimum DES Rallonges AWGDéballage ET Vérification DU Contenu Déballage DE LA Meuleuse SUR PiedTableau DES Pièces Détachées ART Description Quantité Parties DE LA Meuleuse SUR Pied Installation DES PARE-ÉTINCELLES FIG. D Installation DES Appuis D’OUTIL FIG. A, B, CInstallation DES Protecteurs Oculaires FIG. E Remplacement DES Meules FIG. F, G, G-1, H Installation DU BAC D’ARROSAGE FIG. J Fig. JUtilisation DE LA Lampe DE Travail FIG. N UtilisationDémarrage ET Arrêt DE LA Meuleuse FIG. M Refroidissement DE LA Pièce FIG. PCouteaux FonctionnementCiseaux TournevisEntretien GénéralitésProblème Cause Probable Solution Conseillée Pièces DE Rechange Service APRÈS-VENTE ET RéparationsGuide DE Dépannage Accessoires Accessoires Offerts EN OptionListe DE Pièces Liste DE PiècesSchéma X4BCRemarque Garantie Garantie Limitée DE Trois 3 ANSNúmero DE Catálogo PCB575BG Proposicion 65 DE California ÍndiceEspecificaciones DEL Producto Sección PáginaProhibido Pautas DE SEGURIDAD/DEFINICIONESIconos DE Advertencia Apoye LA Pieza DE Trabajo Y Asegurela CON AbrazaderasUtilice Siempre Proteccion Para LOS Ojos Utilice LOS Accesorios RecomendadosSeguridad EN EL Manejo DE Herramientas Eléctricas Seguridad EN EL Manejo DE LA Moledora DE Banco Especificaciones DEL Suministro Eléctrico Y DEL Motor Requisitos Eléctricos Y DeseguridadEN Caso DE QUE Alguna Pieza DE Instrucciones Para LA Conexión a TierraExtensiones Electricas Calibre Minimo Para Extensiones Electricas AWGDesempaque Y Verificación DEL Contenido Desempaque DE LA Moledora DE BancoTabla DE Piezas Sueltas Artículo Descripción Cantidad Conozca SU Moledora DE Banco Protector contra las chispasInstalación DE LOS Protectores Contra Chispas FIG. D Ensamble Y AjustesInstalacion DE LOS Soportes Para Herramientas FIG. A, B, C Instalación DE LOS Protectores Para LOS Ojos FIG. ECambio DE LAS Muelas Abrasivas FIG. F, G, G-1, H Fig. FMontaje DE LA Herramienta Sobre UN Banco DE Trabajo FIG. K Reemplazo DEL Foco FIGInstalación DE LA Bandeja DE Refrigerante FIG. J Almacenaje DE LA HerramientaUSO DE LA LUZ DE Trabajo FIG. N FuncionamientoComo Encender Y Apagar LA Moledora FIG. M Ajuste DE Lavelocidad DE Laamoladora FIG. OCuchillos Trabajos GeneralesTijeras DestornilladoresMantenimiento GeneralesProblema Causa DEL / Problema Acción Correctiva Sugerida Guia Para LA Solucion DE ProblemasPiezas DE Repuesto Servicio Y Reparaciones Accesorios Y Acoplamientos Accesorios DisponiblesLista DE Piezas Lista DE PiezasEsquema X4BCNota Garantía Garantia Limitada POR Tres AÑO