Porter-Cable PCB575BG instruction manual Sécurité Pour LA Meuleuse SUR Pied

Page 26

SÉCURITÉ POUR LA MEULEUSE SUR PIED

1.Portez une protection pour les yeux

conforme à la norme ANSI Z87.1.

2.Utilisez des meules convenant à la vitesse de la meuleuse.

3.Tenez-vous à côté de la meuleuse au démarrage et non directement devant.

4.N’enlevez pas le protecteur de la meule.

5.N’utilisez pas la meule pour couper un objet.

6.N’utilisez rien pour mettre de la tension sur la meule.

7.Utilisez un outil de dressage de pierre pour former ou dévernir les meules.

8.Réglez la distance entre la meule et l’appui d’outil pour maintenir une distance de 3,2 mm (1/8 po) ou moins à mesure que la meule s’use.

9.Branchez la meuleuse à un circuit protégé par un disjoncteur ou un fusible temporisé.

10.Fixez la meuleuse à son support pour l’empêcher de basculer, de glisser ou de bouger sur la surface du support.

A. Remplacez immédiatement une meule fendue. B. Utilisez toujours les protecteurs et le bouclier

oculaire.

C. Ne serrez pas trop l’écrou de la meule

D. Utilisez uniquement les brides fournies avec la meuleuse.

11.Inspectez toujours les meules avant l’utilisation pour y détecter des fi ssures, des pièces manquantes, etc. Remplacez immédiatement une meule défectueuse avant l’usage.

12.UTILISEZ UNIQUEMENT DES MEULES conforme avec la norme ANSI B7.1 cotées pour une vitesse supérieure à 3450 tr/min.

13.PROTÉGEZ-VOUS CONTRE LES CHOCS ÉLECTRIQUES en évitant le contact du corps avec les surfaces mises à la terre. Par exemple, des tuyaux, des radiateurs, des cuisinières ou des réfrigérateurs.

14.N’utilisez PAS de meules au trou de la mauvaise taille. N’utilisez JAMAIS de rondelles ou de vis de meules défectueuses ou incorrectes et ne touchez JAMAIS une meule ou d’autres pièces mobiles.

15.Ne JAMAIS tendre la main ou le bras pour saisir une pièce qui est dans le trajet de la meule.

16.ÉVITEZ LES OPÉRATIONS QUI METTENT LA PIÈCE OU LES MAINS EN UNE POSITION GÊNANTE où un mouvement accidentel pourrait mettre une main en contact avec la meule. Assurezvous TOUJOURS d’être en position bien équilibrée.

17.Ne JAMAIS vous tenir ou mettre une quelconque partie du corps dans le trajet de la meule.

18.N’UTILISEZ PAS L’OUTIL SI L’INTERRUPTEUR NE FONCTIONNE PAS. Faites remplacer l’interrupteur dans un atelier autorisé.

19.N’ALLUMEZ ET N’ÉTEIGNEZ PAS L’OUTIL RAPIDEMENT. Cela pourrait entraîner le desserrement de la meule et poser un danger. Si cela se produit, restez à l’écart et laissez la meule s’arrêter complètement. Débranchez la meuleuse de l’alimentation et resserrez correctement l’écrou de la meule.

20.RISQUE DE BLESSURES SUITE AU DÉMARRAGE ACCIDENTEL. Ne pas utiliser dans un endroit où des enfants pourraient être présents.

21.NE DÉMARREZ JAMAIS LA MEULEUSE si la meule est en contact avec la pièce.

22.TENEZ SOLIDEMENT LA PIÈCE. Tenez toujours la pièce solidement contre l’appui.

23.N’UTILISEZ PAS LA MEULEUSE si l’écrou à embase ou l’écrou de serrage est manquant ou si l’arbre est plié.

24.Nettoyez FRÉQUEMMENT la poussière sous la meuleuse.

25.N’UTILISEZ PAS CET OUTIL SI VOUS AVEZ CONSOMMÉ DE L’ALCOOL, DES DROGUES OU DES MÉDICAMENTS.

26.DEMEUREZ TOUJOURS ALERTE. Ne laissez pas la familiarité (issue d’un usage fréquent de la meuleuse) causer une erreur d’inattention.

RAPPELEZ-VOUS TOUJOURS qu’une fraction de seconde de négligence peut suffi re à infl iger des blessures graves.

27.DEMEUREZ ALERTE ET EN CONTRÔLE. Surveillez ce que vous faites et usez de votre jugement. N’utilisez pas l’outil si vous êtes fatigué. Ne vous précipitez pas.

28.CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS. Vous pourrez vous y reporter régulièrement et les utiliser pour former d’autres opérateurs. Si vous prêtez cet outil à quelqu’un, prêtez également le guide d’utilisation.

26

Image 26
Contents Manuel d’instructions Manual de instrucciones Table of Contents California PropositionSupport and Clamp Work Safety Guidelines DefinitionsProhibition Power Tool Safety General Safety Instructions Before Using this Power ToolBench Grinder Safety Bench Grinder Safety Grounding Instructions Electrical Requirements and SafetyPower Supply and Motor Specifications Guidelines for Extension CordsTools Needed for Assembly Know Your Bench Grinder Installing the Spark Guards FIG. D Assembly and AdjustmentsInstalling Tool Rests FIG. A, B, C Installing the EYE Shields FIG. EChanging Grinding Wheels FIG. F, G, G-1, H Never USE a Grinding Wheel Without a BlotterInstalling the Coolant Tray FIG. J Replacing the Bulb FIGOperation Using the Worklight FIG. NAdjusting the Speed of Grinder FIG. O Cooling Workpiece FIG. PKnives General OperationScissors ScrewdriversMaintenance GeneralProblem Problem Cause Suggested Corrective Action Troubleshooting GuideReplacement Parts Service and Repairs Accessories and Attachments Available AccessoriesParts List MM Variable Speed Grinder with Worklight Parts ListMM Variable Speed Grinder with Worklight Schematic Warranty Three Year Limited WarrantyAdvertencia Léase Este Moteur Meule Table DES MatièresProposition 65 DE LA Californie Interdiction Symboles D’AVERTISSEMENTMesures DE Sécurité Définitions Soutenir ET Bien Serrer LES PiècesConsignes DE Sécurité Outil Électrique Toujours Porter DES Lunettes DENE PAS SE Pencher AU Dessus DE Sécurité Pour LA Meuleuse SUR Pied Données Techniques SUR LE Moteur ET L’ALIMENTATION Caractéristiques Électriques ET SécuritéBoucliers Protecteurs ET Pareétincelles Directives DE Mise À LA TerreDirectives Concernant LES Rallonges Calibre Minimum DES Rallonges AWGTableau DES Pièces Détachées ART Description Quantité Déballage DE LA Meuleuse SUR PiedDéballage ET Vérification DU Contenu Parties DE LA Meuleuse SUR Pied Installation DES Protecteurs Oculaires FIG. E Installation DES Appuis D’OUTIL FIG. A, B, CInstallation DES PARE-ÉTINCELLES FIG. D Remplacement DES Meules FIG. F, G, G-1, H Installation DU BAC D’ARROSAGE FIG. J Fig. JUtilisation DE LA Lampe DE Travail FIG. N UtilisationDémarrage ET Arrêt DE LA Meuleuse FIG. M Refroidissement DE LA Pièce FIG. PCouteaux FonctionnementCiseaux TournevisEntretien GénéralitésGuide DE Dépannage Pièces DE Rechange Service APRÈS-VENTE ET RéparationsProblème Cause Probable Solution Conseillée Accessoires Accessoires Offerts EN OptionListe DE Pièces Liste DE PiècesSchéma X4BCRemarque Garantie Garantie Limitée DE Trois 3 ANSNúmero DE Catálogo PCB575BG Proposicion 65 DE California ÍndiceEspecificaciones DEL Producto Sección PáginaProhibido Pautas DE SEGURIDAD/DEFINICIONESIconos DE Advertencia Apoye LA Pieza DE Trabajo Y Asegurela CON AbrazaderasUtilice Siempre Proteccion Para LOS Ojos Utilice LOS Accesorios RecomendadosSeguridad EN EL Manejo DE Herramientas Eléctricas Seguridad EN EL Manejo DE LA Moledora DE Banco Especificaciones DEL Suministro Eléctrico Y DEL Motor Requisitos Eléctricos Y DeseguridadEN Caso DE QUE Alguna Pieza DE Instrucciones Para LA Conexión a TierraExtensiones Electricas Calibre Minimo Para Extensiones Electricas AWGTabla DE Piezas Sueltas Artículo Descripción Cantidad Desempaque DE LA Moledora DE BancoDesempaque Y Verificación DEL Contenido Conozca SU Moledora DE Banco Protector contra las chispasInstalación DE LOS Protectores Contra Chispas FIG. D Ensamble Y AjustesInstalacion DE LOS Soportes Para Herramientas FIG. A, B, C Instalación DE LOS Protectores Para LOS Ojos FIG. ECambio DE LAS Muelas Abrasivas FIG. F, G, G-1, H Fig. FMontaje DE LA Herramienta Sobre UN Banco DE Trabajo FIG. K Reemplazo DEL Foco FIGInstalación DE LA Bandeja DE Refrigerante FIG. J Almacenaje DE LA HerramientaUSO DE LA LUZ DE Trabajo FIG. N FuncionamientoComo Encender Y Apagar LA Moledora FIG. M Ajuste DE Lavelocidad DE Laamoladora FIG. OCuchillos Trabajos GeneralesTijeras DestornilladoresMantenimiento GeneralesPiezas DE Repuesto Servicio Y Reparaciones Guia Para LA Solucion DE ProblemasProblema Causa DEL / Problema Acción Correctiva Sugerida Accesorios Y Acoplamientos Accesorios DisponiblesLista DE Piezas Lista DE PiezasEsquema X4BCNota Garantía Garantia Limitada POR Tres AÑO