Porter-Cable 1000002853 Utilisation DE Lappareil, Protecteur de surcharge du moteur Le moteur

Page 33

Pompe du compresseur d'air (non illustrée) : La pompe comprime l'air pour le forcer dans le réservoir d'air. L'air n'est pas disponible pour travailler avant que le compresseur n'ait élevé la pression du réservoir d'air au niveau requis à la sortie d'air.

Robinetdevidange:Lerobinetdevidangeestsituéàlabase

 

 

du réservoir d'air et est utilisé pour vidanger la condensation

 

 

après chaque utilisation.

Robinet de

Soupape de retenue : Lorsque le compresseur fonctionne,

vidange

la soupape de retenue est « ouverte », permettant à l'air

 

 

 

 

comprimé d'entrer dans le réservoir d'air. Quand le

 

 

 

 

 

 

 

 

compresseur d'air atteint la « pression de rupture », la

 

 

 

 

soupape de retenue « se ferme », permettant à l'air

 

 

 

 

pressurisé de demeurer à l'intérieur du réservoir d'air.

 

 

 

 

Protecteur de surcharge du moteur: Le moteur

 

Soupape de

 

dispose d’un protecteur de surcharge thermique. Si le

 

 

retenue

 

 

 

 

 

moteur surchauffe, peu importe la raison, le protecteur

 

 

 

 

de surcharge met le moteur hors tension. Il faut donner

 

 

 

 

au moteur le temps de refroidir avant de le redémarrer.

 

 

 

 

 

 

 

 

UTILISATION DE L'APPAREIL

Arrêt de l'appareil :

1.Réglez l’interrupteur marche/arrêt à la position d’arrêt.

Avant le démarrage

Procédures de rodage

Ne pas utiliser cet appareil avant d’avoir lu et compris le mode d’emploi ainsi que l’intégralité des directives de sécurité, d’utilisation et d’entretien.

Procédures de rodage

Risque d'une utilisation dangereuse. Le compresseur d'air peut subir d'importants dom-mages si les procédures de rodage ne sont pas suivies à la lettre.

Cette procédure doit être exécutée avant d'utiliser le compresseur d'air pour la première fois et après le remplacement de la soupape de retenue ou de la pompe complète du compresseur.

1.Assurez-vous que l’interrupteur marche/arrêt est en position d’arrêt.

2.Branchez le cordon d'alimentation dans la prise de courant du circuit de dérivation approprié. (Consultez le paragraphe sur la protection contre la surtension et la protection du circuit de la section sur l'installation de ce guide.)

3.Ouvrez complètement le robinet de vidange (en le tournant en sens antihoraire) pour permettre à l'air de s'échapper et pour empêcher l'accumulation de pression d'air dans le réservoir lors de la période de rodage.

4.Déplacez l’interrupteur marche/arrêt à la position de marche (I). Le compresseur se mettra en marche.

5.Faire fonctionner le compresseur pendant 15 minutes. Assurez-vous que le robinet de vidange est ouvert et que la pression d'air accumulée dans le réservoir est minimale.

6.Après 15 minutes, fermez le robinet de vidange en le tournant en sens horaire. Le récepteur d'air se remplira jusqu'à ce que l'appareil atteigne la pression « de rupture » et le moteur s'arrêtera ensuite.

Le compresseur d'air est maintenant prêt pour l'utilisation.

33 - FR

1000002853

Image 33
Contents C6001 Important Safety Instructions Safety Guidelines DefinitionsRisk of Explosion or Fire What can Happen HOW to Prevent IT HazardRisk to Breathing Asphyxiation What can Happen HOW to Prevent ITRisk of Bursting Attachments & accessoriesElectrical Grounding Failure Risk of Electrical Shock What can Happen HOW to Prevent ITRisk from Flying Objects What can Happen HOW to Prevent IT Risk of HOT SurfacesRisk from Moving Parts Risk of Falling Risk of Unsafe Operation What can Happen HOW to Prevent ITRisk of Injury from Lifting What can happenGlossary Risk from NoiseModel No C6001 Assembly AccessoriesInstallation Duty CycleExtension Cords Voltage and Circuit ProtectionOperation Know Your AIR CompressorDescription of Operation How to Stop HOW to USE Your UnitTo Check Safety Valve MaintenanceHow to Start Customer ResponsibilitiesTo Replace or Clean Check Valve Service and AdjustmentsTo Replace Regulator StorageReplacement Parts ServiceProblem Cause Correction TroubleshootingProblem Cause Correction Problem Cause Correction Incorrect USE can Cause Hazards Follow These Instructions Full ONE Year WarrantyConsignes DE Sécurité Importantes Mesures DE Sécurité DéfinitionsCe qui peut se produire Comment l’Éviter Risque D’EXPLOSION OU D’INCENDIERisque D’ÉCLATEMENT Accessoires CE QUI Peut SE Produire Comment L’ÉVITERPneus Risque DE Choc Électrique La mise à la terre sous « Installation »Mise à la terre électrique le fait Consulter les directives relativesPièces Mobiles Risque Associé AUXRisque DE Chute Lexique SpecificationsCE QUI Peut SE Produire Comment L’ÉVITER Risque DE Blessure EN Soulevant LE ProduitAccessoires Cycle DE ServiceAssemblage Montage DE LappareilProtection Contre LA Surtension ET Protection DU Circuit RallongesTransport DéplacementUtilisation FAMILIARISEZ-VOUS Avec Votre Compresseur DairDescription du fonctionnement Utilisation DE Lappareil Protecteur de surcharge du moteur Le moteurArrêt de lappareil Responsabilités DU Client EntretienAvant chaque mise en marche Mise en marcheVidange DU Réservoir Vérification DE LA Soupape DE SûretéEntretien ET Réglages Remplacement OU Nettoyage DE LA Soupape DE RetenuePour Remplacer LE Régulateu RangementPièces DE Rechange \SERVICEEntretien ET Réparation Problème Cause Correction DépannageRemarque Ajustez la Faire vérifier par un technicien Garantie Complète D’UN 1 AN Instrucciones Importantes DE Seguridad Definiciones DE Normas DE SeguridadIndica una Situación Indica una situPeligro ¿QUÉ Puede SUCEDER? Cómo Evitarlo Riesgo DE ExplosiónNeumáticos Elementos y accesoriosRiesgo DE Objetos Despedidos Riesgo POR Piezas Móviles Riesgo DE Caídas Glosario Cuadro DE EspecificacionesRiesgo DE Lesión POR Levantar Mucho Peso Riesgo POR RuidosEnsamblaje Ciclo DE ServicioInstalación Instrucciones Para Conectar a TierraCables DE Extensión Eléctrica No Utilice UN AdaptadorProtección DEL Voltaje Y DEL Circuito Levantar la unidad TransporteOperación Conozca SU Compresor DE AireDescripción DE Operaciones Cómo Utilizar SU Unidad Mantenimiento Responsabilidades DEL ClienteCómo Verificar LA Válvula DE Seguridad Cómo Drenar EL Tanque Servicio Y AjustesPara Reemplazar o Limpiar la Válvula Retención Almacenaje Servicio AccesoriosPiezas DE Repuesto Mantenimiento Y ReparacionesProblema Causa Guía DE Diagnóstico DE ProblemasCorrección Agua. No sobreajusteNota Ajuste El motor no funciona Fusible Fundido Garantía Completa DE UN AÑO 1000002853 1000002853 Deltaportercable.com