Porter-Cable 1000002853 instruction manual Garantie Complète D’UN 1 AN

Page 43

GARANTIE COMPLÈTE D’UN (1) AN

Les outils industriels de PORTER-CABLE sont garantis pour une période de un

(1)an à partir de la date d’achat. PORTER-CABLE réparera gratuitement toutes défectuosités provoquées par un défaut de matériel ou de fabrication. Pour des renseignements relatifs aux réparations sous garantie, composer le (888)-848-5175. Cette garantie ne s’applique pas aux accessoires ni aux dommages causés par des réparations réalisées ou tentées par des tiers. Cette garantie vous accorde des droits légaux spécifiques et il est possible que vous ayez d’autres droits qui varient d’un État ou d’une province à l’autre.

AMÉRIQUE LATINE : cette garantie ne s’applique pas aux produits vendus en Amérique latine. Pour ceux-ci, veuillez consulter les informations relatives à la garantie spécifique présente dans l’emballage, appeler l’entreprise locale ou consulter le site Web pour les informations relatives à cette garantie.

REMPLACEMENT GRATUIT DES ÉTIQUETTES D’AVERTISSEMENT : si les étiquettes d’avertissement deviennent illisibles ou sont manquantes, composer le (888)-848-5175 pour en obtenir le remplacement gratuit.

WARNING

INCORRECT USE CAN CAUSE HAZARDS.

See owner's manual for

 

FOLLOW THESE INSTRUCTIONS:

break-in procedures.

RISK OF BURSTING. MAKE SURE THE COMPRESSOR OUTLET PRESSURE IS SET LOWER THAN

 

THE MAXIMUM OPERATING PRESSURE OF THE SPRAY GUN OR TOOL. BEFORE STARTING THE

 

PRECAUCI”N

ATTENTION

Para el procedimiento de

Consultez le manuel de

asentado de la maquina,

l'utilisateur pour les

ver manual del operario.

produres de rodage.

COMPRESSOR, PULL THE RING ON THE SAFETY VALVE TO MAKE SURE THE VALVE MOVES FREELY.

 

 

DRAIN WATER FROM TANK AFTER EACH USE.

 

 

WARNING

RISK OF FIRE OR EXPLOSION. DO NOT SPRAY A FLAMMABLE OR COMBUSTIBLE LIQUID OR

 

HOT SURFACE. RISK OF

PAINT NEAR SPARKS, FLAMES, PILOT LIGHTS, OR IN A CONFINED AREA. THE SPRAY AREA MUST

 

 

BURNS. DO NOT TOUCH.

BE WELL VENTILATED. KEEP COMPRESSOR AT LEAST 20 FEET AWAY FROM SPRAY AREA. DO NOT

 

CARRY AND OPERATE THE COMPRESSOR, OR ANY OTHER ELECTRICAL DEVICE NEAR THE SPRAY

 

ADVERTENCIA

AREA. NEVER SMOKE WHEN SPRAYING. USE A MINIMUM OF 25 FEET OF HOSE TO CONNECT A

 

SPRAY GUN TO THE COMPRESSOR.

 

 

SUPERFICIE CALIENTE.

RISK OF PERSONAL INJURY. WEAR ANSI Z87 SAFETY GLASSES. NEVER SPRAY COMPRESSED

 

RIESGO DE QUEMADURAS.

AIR OR MATERIAL AT SELF OR OTHERS. DO NOT USE COMPRESSED AIR FOR BREATHING.

 

NO TOCAR.

REGULATE PRESSURE TO ZERO BEFORE REMOVING HOSE.

 

 

RISK OF ELECTRICAL SHOCK. HAZARDOUS VOLTAGE. UNPLUG UNIT BEFORE REMOVING

 

AVERTISSEMENT

COVER. DO NOT EXPOSE TO RAIN, STORE INDOORS.

 

 

SURFACE TRÈS CHAUDE.

READ OWNER'S MANUAL FOR COMPLETE SAFETY, OPERATION, AND REPAIR INSTRUCTIONS.

 

 

RISQUES DE BRÛLURES.

 

 

A20319

 

 

 

 

 

NE PAS TOUCHER. LA-2828H

AVERTISSEMENT

UNE UTILISATION INCORRECTE PEUTÊTRE

ADVERTENCIA

EL USO INDEBIDO PUEDE GENERAR RIESGOS.

DANGEREUSE. SUIVEZ LES INSTRUCTIONS CIDESSOUS :

SEGUIR ESTAS INSTRUCCIONES:

RISQUE D'ECLATEMENT. ASSUREZ-VOUS QUE LA PRESSION DE SORTIE DU COMPRESSEUR

RIESGO DE ESTALLIDO. ASEGÚRESE QUE LA VÁLVULA DE SALIDA DEL COMPRESOR ESTE

EST RÉGLÉE À UN NIVEAU INFÉRIEUR À LA PRESSION D'UTILISATION MAXIMUM DU PISTOLET

REGULADA POR DEBAJO DEL MÁXIMO DE LA PRESIÓN DE OPERACIÓN DE LA PISTOLA

VAPORISATEUR OU DE L'ACCESSOIRE. AVANT DE DÉMARRER LE COMPRESSEUR, TIREZ SUR

ROCIADORA O HERRAMIENTA. ANTES DE ARRANCAR EL COMPRESOR, TIRAR DEL ANILLO EN

L'ANNEAU DE LA SOUPAPE DE SÛRETÉ POUR VOUS ASSURER QU'ELLE FONCTIONNE

LA VÁLBULA DE SEGURIDAD PARA ASEGURARSE QUE LA VÁLVULA SE MUEVE LIBREMENTE.

LIBREMENT. VIDANGEZ L'EAU DU RÉSERVOIR À AIR APRÈS CHAQUE UTILISATION.

DRENAR EL AGUA DEL TANQUE DESPUÉS DE CADA USO.

RISQUE D'INCENDIE OU D'EXPLOSION. NE PAS VAPORISER UN LIQUIDE OU UN PEINTURE

RIESGO DE FUEGO O EXPLOSIÓN. NO ROCIAR LÍQUIDO NI PINTURAS INFLAMABLES O

INFLAMMABLE OU COMBUSTIBLE PRÈS D'ÉTINCELLES, DE FLAMMES, DE VEILLEUSES NI

COMBUSTIBLES CERCA DE CHISPAS, LLAMAS, LLAMAS DE PILOTO O EN ÁREAS CERRADAS.

DANS UN ENDROIT RESTREINT OU RENFERMÉ. L'AIRE DE VAPORISATION DOIT ÊTRE BIEN

EL ÂREA DE TRABAJO DEBE ESTAR BIEN VENTILADA. MANTENER EL COMPRESOR ALEJADO

AÉRÉE. GARDEZ LE COMPRESSEUR À UNE DISTANCE D'AU MOINS 20 PIEDS DE LA

POR LO MENOS 20 PIES DEL AREA DE PINTURA. NO LLEVAR NI OPERAR EL COMPRESOR NI

SURFACE À VAPORISER. NE PORTEZ PAS LE COMPRESSEUR ET NE L'UTILISEZ PAS NI

DISPOSITIVO ELÉCTRICO ALGUNO CERCA DEL AREA DEL ROCIADO. NUNCA FUME EN EL

AUCUN AUTRE APPAREIL ÉLECTRIQUE À PROXIMITÉ DE L'AIRE DE VAPORISATION. NE

ÁREA DEL ROCIADO. USAR UNA MANGUERE DE UN MÍNIMO DE 25 PIES PARA CONECTAR LA

FUMEZ JAMAIS QUAND VOUS VAPORISEZ. UTILISEZ UN FLEXIBLE D'AIR D'UNE LONGUEUR

PISTOLA AL COMPRESOR.

 

 

MINIMUM DE 25 PIEDS POUR RELIER LE PISTOLET VAPORISATEUR AU COMPRESSEUR.

RIESGO DE DAÑOS PERSONALES. USAR GAFAS DE SEGURIDAD ANSI Z87. NUNCA APUNTAR

RISQUE DE BLESSURES CORPORELLES. PORTEZ DES LUNETTES DE PROTECTION ANSI

EL CHORRO DE AIRE COMPRIMIDO O DE MATERIAL QUE SE ESTÉ ROCIANDO A SÍ MISMO NI A

Z87. NE DIRIGEZ JAMAIS L'AIR COMPRIME OU DES MATÉRIAUX VERS SOI OU VERS

OTRAS PERSONAS. NE RESPIRAR EL AIRE COMPRIMIDO. REDUCIR LA PRESIÓN A CERO ANTES

AUTRUI. NE JAMAIS UTILISER DE L'AIR COMPRIMÉ POUR LA RESPIRATION. RÉGLEZ LA

DE DESMONTAR LA MANGUERA.

PRESSION À ZÉRO AVANT DE RETIRER LE BOYAU.

RIESGO DE CHOQUE ELÉCTRICO. ALTO VOLTAJE. DESCONECTAR LA UNIDAD ANTES DE

RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE. VOLTAGE DANGEREUX. DEBRANCHEZ LA MACHINE

QUITAR LA CUBIERTA. NO EXPONER A LLUVIA. ALMACENAR EN INTERIORES.

AVANT D'ENLEVER BOITIER. N'EXPOSEZ PAS LE COMPRESSEUR À LA PLUIE. REMISEZ-LE

PARA SEGURIDAD COMPLETA, OPERACIÓN E INSTRUCCIONES PARA REPARAR, LEER EL

À L'INTÉRIEUR.

 

MANUAL DEL OPERADOR.

 

 

LISEZ LE MANUEL DE L'UTILISATEUR POUR DES INSTRUCTIONS COMPLÈTES

 

 

 

CONCERNANT LA SÉCURITÉ, L'UTILISATION ET LES RÉPARATIONS.

 

 

A20320

WARNING

READ OWNER'S MANUAL

RUSTED TANK CAN CAUSE

EXPLOSION AND SEVERE

OR FATAL INJURY

DRAIN TANK DAILY OR

AFTER EACH USE

DRAIN VALVE LOCATED ON

BOTTOM OF TANK

ADVERTENCIA

LEER EL MANUAL DEL OPERADOR

EL TANQUE OXIDADO PUEDE CAUSAR EXPLOSI” N HERIDAS SERIAS O FATALES

DRENAR EL TANQUE DIARIAMENTE O

DESPU…S DE CADA USO

DRENAR LA V¡ LVULA UBICADA

DEBAJO DEL TANQUE

AVERTISSEMENT

LISEZ LE MANUEL DE L'UTILISATEUR

UN R…SERVOIR ROUILL…PEUT

PROVOQUER UNE EXPLOSION ET CAUSER DES BLESSURES GRAVES OU FATALES

VIDANGEZ LE R…SERVOIR JOURNELLEMENT

OU APR»S CHAQUE UTILISATION

SOUPAPE DE VIDANGE SITU…E SUR LE

DESSOUS DU R…SERVOI

-2832 LA

H

RISK OF DAMAGE. DO NOT USE OUTLET TUBE AS A HANDLE TO PUSH, PULL, OR LIFT AIR COMPRESSOR.

RIESGO DE DAÑOS. NO USE EL TUBO DE SALIDA COMO ASA PARA EMPUJAR, JALAR O LEVANTAR EL COMPRESOR DE AIRE.

MISE EN GARDE. RISQUE DE DOMMAGES. N'UTILISEZ PAS LE TUBE DE SORTIE EN TANT QUE POIGNÉE POUR POUSSER, TIRER OU SOULEVER LE COMPRESSEUR D'AIR. N000659

43 - FR

1000002853

Image 43
Contents C6001 Hazard Safety Guidelines DefinitionsImportant Safety Instructions Risk of Explosion or Fire What can Happen HOW to Prevent ITRisk to Breathing Asphyxiation What can Happen HOW to Prevent ITRisk of Bursting Attachments & accessoriesElectrical Grounding Failure Risk of Electrical Shock What can Happen HOW to Prevent ITRisk of HOT Surfaces Risk from Flying Objects What can Happen HOW to Prevent ITRisk from Moving Parts What can happen Risk of Unsafe Operation What can Happen HOW to Prevent ITRisk of Falling Risk of Injury from LiftingRisk from Noise GlossaryModel No C6001 Duty Cycle AccessoriesAssembly InstallationExtension Cords Voltage and Circuit ProtectionKnow Your AIR Compressor OperationDescription of Operation How to Stop HOW to USE Your UnitCustomer Responsibilities MaintenanceTo Check Safety Valve How to StartTo Replace or Clean Check Valve Service and AdjustmentsTo Replace Regulator StorageReplacement Parts ServiceProblem Cause Correction TroubleshootingProblem Cause Correction Problem Cause Correction Incorrect USE can Cause Hazards Follow These Instructions Full ONE Year WarrantyConsignes DE Sécurité Importantes Mesures DE Sécurité DéfinitionsCe qui peut se produire Comment l’Éviter Risque D’EXPLOSION OU D’INCENDIERisque D’ÉCLATEMENT CE QUI Peut SE Produire Comment L’ÉVITER AccessoiresPneus Consulter les directives relatives La mise à la terre sous « Installation »Risque DE Choc Électrique Mise à la terre électrique le faitPièces Mobiles Risque Associé AUXRisque DE Chute Risque DE Blessure EN Soulevant LE Produit SpecificationsLexique CE QUI Peut SE Produire Comment L’ÉVITERMontage DE Lappareil Cycle DE ServiceAccessoires AssemblageProtection Contre LA Surtension ET Protection DU Circuit RallongesTransport DéplacementFAMILIARISEZ-VOUS Avec Votre Compresseur Dair UtilisationDescription du fonctionnement Protecteur de surcharge du moteur Le moteur Utilisation DE LappareilArrêt de lappareil Mise en marche EntretienResponsabilités DU Client Avant chaque mise en marcheVidange DU Réservoir Vérification DE LA Soupape DE SûretéEntretien ET Réglages Remplacement OU Nettoyage DE LA Soupape DE RetenuePour Remplacer LE Régulateu RangementPièces DE Rechange \SERVICEEntretien ET Réparation Problème Cause Correction DépannageRemarque Ajustez la Faire vérifier par un technicien Garantie Complète D’UN 1 AN Indica una situ Definiciones DE Normas DE SeguridadInstrucciones Importantes DE Seguridad Indica una SituaciónPeligro ¿QUÉ Puede SUCEDER? Cómo Evitarlo Riesgo DE ExplosiónNeumáticos Elementos y accesoriosRiesgo DE Objetos Despedidos Riesgo POR Piezas Móviles Riesgo DE Caídas Riesgo POR Ruidos Cuadro DE EspecificacionesGlosario Riesgo DE Lesión POR Levantar Mucho PesoInstrucciones Para Conectar a Tierra Ciclo DE ServicioEnsamblaje InstalaciónNo Utilice UN Adaptador Cables DE Extensión EléctricaProtección DEL Voltaje Y DEL Circuito Levantar la unidad TransporteConozca SU Compresor DE Aire OperaciónDescripción DE Operaciones Cómo Utilizar SU Unidad Responsabilidades DEL Cliente MantenimientoCómo Verificar LA Válvula DE Seguridad Cómo Drenar EL Tanque Servicio Y AjustesPara Reemplazar o Limpiar la Válvula Retención Almacenaje Mantenimiento Y Reparaciones AccesoriosServicio Piezas DE RepuestoAgua. No sobreajuste Guía DE Diagnóstico DE ProblemasProblema Causa CorrecciónNota Ajuste El motor no funciona Fusible Fundido Garantía Completa DE UN AÑO 1000002853 1000002853 Deltaportercable.com