Porter-Cable 1000002853 instruction manual Rangement, Pour Remplacer LE Régulateu

Page 37

POUR REMPLACER LE RÉGULATEU

1.Déchargez tout l’air pressurisé du

réservoir d’air. Voir la partie intitulée

Couvercle

 

« Vidange du réservoir » de la

 

 

 

section sur l’entretien.

 

Manomètres

2. Débranchez l’appareil.

3.Retirez couvercle de la console.

4.À l’aide d’une clé à molette ou des clés spécifiées, retirez les

manomètres les raccords rapides

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Raccords rapides

 

et la soupape de sûreté du

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Régulateur

 

 

collecteur du régulateur.

 

 

 

 

 

 

Soupape de sûreté

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5. Retirez le collier du boyau et

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ensuite le boyau. REMARQUE : Le collier du boyau ne peut pas être réutilisé.

Il faut se procurer un collier de boyau neuf. Voir la Liste des pièces ou achetez

un collier de boyau standard d’une quincaillerie locale.

 

 

 

 

 

6. Retirez les vis de fixation de la pompe (une de chaque côté).

7. Glissez avec soin la pompe pour le retirer des supports et pour l’éloigner.

8. À l’aide d’une clé à molette ou d’une clé de retirez le collecteur du régulateur.

9. Appliquez un produit d’étanchéité pour tuyaux au collecteur de régulateur neuf et montez-le. Serrez le collecteur avec une clé.

10. Appliquez un produit d’étanchéité pour tuyaux aux manomètres, aux raccords rapides et à la soupape de sûreté.

11. Assemblez tous les composants dans l’ordre inverse du retrait. Assurez-vous d’orienter les manomètres pour que les relevés soient corrects et utilisez les clés pour bien serrer tous les composants.

Vis de fixation de la pompe

Collier du boyau

Régulateur

Vue de la pompe déplacée

RANGEMENT

Avant de ranger le compresseur d'air, effectuez les étapes suivantes :

1.Revoyez la section intitulée

« Entretien » des pages précédentes et exécutez l'entretien requis.

2.Réglez l’interrupteur marche/arrêt à la position d’arrêt (O) et débranchez l’appareil.

37 - FR

1000002853

Image 37
Contents C6001 Important Safety Instructions Safety Guidelines DefinitionsRisk of Explosion or Fire What can Happen HOW to Prevent IT HazardRisk to Breathing Asphyxiation What can Happen HOW to Prevent ITRisk of Bursting Attachments & accessoriesElectrical Grounding Failure Risk of Electrical Shock What can Happen HOW to Prevent ITRisk of HOT Surfaces Risk from Flying Objects What can Happen HOW to Prevent ITRisk from Moving Parts Risk of Falling Risk of Unsafe Operation What can Happen HOW to Prevent ITRisk of Injury from Lifting What can happenRisk from Noise GlossaryModel No C6001 Assembly AccessoriesInstallation Duty CycleExtension Cords Voltage and Circuit ProtectionKnow Your AIR Compressor OperationDescription of Operation How to Stop HOW to USE Your UnitTo Check Safety Valve MaintenanceHow to Start Customer ResponsibilitiesTo Replace or Clean Check Valve Service and AdjustmentsTo Replace Regulator StorageReplacement Parts ServiceProblem Cause Correction TroubleshootingProblem Cause Correction Problem Cause Correction Incorrect USE can Cause Hazards Follow These Instructions Full ONE Year WarrantyConsignes DE Sécurité Importantes Mesures DE Sécurité DéfinitionsCe qui peut se produire Comment l’Éviter Risque D’EXPLOSION OU D’INCENDIERisque D’ÉCLATEMENT CE QUI Peut SE Produire Comment L’ÉVITER AccessoiresPneus Risque DE Choc Électrique La mise à la terre sous « Installation »Mise à la terre électrique le fait Consulter les directives relativesPièces Mobiles Risque Associé AUXRisque DE Chute Lexique SpecificationsCE QUI Peut SE Produire Comment L’ÉVITER Risque DE Blessure EN Soulevant LE ProduitAccessoires Cycle DE ServiceAssemblage Montage DE LappareilProtection Contre LA Surtension ET Protection DU Circuit RallongesTransport DéplacementFAMILIARISEZ-VOUS Avec Votre Compresseur Dair UtilisationDescription du fonctionnement Protecteur de surcharge du moteur Le moteur Utilisation DE LappareilArrêt de lappareil Responsabilités DU Client EntretienAvant chaque mise en marche Mise en marcheVidange DU Réservoir Vérification DE LA Soupape DE SûretéEntretien ET Réglages Remplacement OU Nettoyage DE LA Soupape DE RetenuePour Remplacer LE Régulateu RangementPièces DE Rechange \SERVICEEntretien ET Réparation Problème Cause Correction DépannageRemarque Ajustez la Faire vérifier par un technicien Garantie Complète D’UN 1 AN Instrucciones Importantes DE Seguridad Definiciones DE Normas DE SeguridadIndica una Situación Indica una situPeligro ¿QUÉ Puede SUCEDER? Cómo Evitarlo Riesgo DE ExplosiónNeumáticos Elementos y accesoriosRiesgo DE Objetos Despedidos Riesgo POR Piezas Móviles Riesgo DE Caídas Glosario Cuadro DE EspecificacionesRiesgo DE Lesión POR Levantar Mucho Peso Riesgo POR RuidosEnsamblaje Ciclo DE ServicioInstalación Instrucciones Para Conectar a TierraNo Utilice UN Adaptador Cables DE Extensión EléctricaProtección DEL Voltaje Y DEL Circuito Levantar la unidad TransporteConozca SU Compresor DE Aire OperaciónDescripción DE Operaciones Cómo Utilizar SU Unidad Responsabilidades DEL Cliente MantenimientoCómo Verificar LA Válvula DE Seguridad Cómo Drenar EL Tanque Servicio Y AjustesPara Reemplazar o Limpiar la Válvula Retención Almacenaje Servicio AccesoriosPiezas DE Repuesto Mantenimiento Y ReparacionesProblema Causa Guía DE Diagnóstico DE ProblemasCorrección Agua. No sobreajusteNota Ajuste El motor no funciona Fusible Fundido Garantía Completa DE UN AÑO 1000002853 1000002853 Deltaportercable.com