Porter-Cable 1000002853 instruction manual Garantía Completa DE UN AÑO

Page 65

GARANTÍA COMPLETA DE UN AÑO

Las herramientas industriales PORTER-CABLE tienen garantía de un año a partir de la fecha de compra. Repararemos, sin cargo, cualquier defecto debido a fallas en los materiales o la mano de obra. Para obtener información sobre las reparaciones cubiertas por la garantía, llame al (888)-848-5175. Esta garantía no se extiende a los accesorios o a los daños causados por terceros al intentar realizar reparaciones. Esta garantía le concede derechos legales específicos; usted goza también de otros derechos que varían según el estado o provincia.

AMÉRICA LATINA: Esta garantía no se aplica a los productos que se venden en América Latina. Para los productos que se venden en América Latina, debe consultar la información de la garantía específica del país que viene en el empaque, llamar a la compañía local o visitar el sitio Web a fin de obtener esa información.

REEMPLAZO GRATUITO DE LAS ETIQUETAS DE ADVERTENCIA: Si sus etiquetas de advertencia se tornan ilegibles o faltan, llame al (888)-848-5175para que se le reemplacen gratuitamente.

WARNING

INCORRECT USE CAN CAUSE HAZARDS.

See owner's manual for

 

FOLLOW THESE INSTRUCTIONS:

break-in procedures.

RISK OF BURSTING. MAKE SURE THE COMPRESSOR OUTLET PRESSURE IS SET LOWER THAN

 

THE MAXIMUM OPERATING PRESSURE OF THE SPRAY GUN OR TOOL. BEFORE STARTING THE

 

PRECAUCI”N

ATTENTION

Para el procedimiento de

Consultez le manuel de

asentado de la maquina,

l'utilisateur pour les

ver manual del operario.

produres de rodage.

COMPRESSOR, PULL THE RING ON THE SAFETY VALVE TO MAKE SURE THE VALVE MOVES FREELY.

 

WARNING

DRAIN WATER FROM TANK AFTER EACH USE.

 

 

RISK OF FIRE OR EXPLOSION. DO NOT SPRAY A FLAMMABLE OR COMBUSTIBLE LIQUID OR

 

HOT SURFACE. RISK OF

PAINT NEAR SPARKS, FLAMES, PILOT LIGHTS, OR IN A CONFINED AREA. THE SPRAY AREA MUST

 

 

BURNS. DO NOT TOUCH.

BE WELL VENTILATED. KEEP COMPRESSOR AT LEAST 20 FEET AWAY FROM SPRAY AREA. DO NOT

 

CARRY AND OPERATE THE COMPRESSOR, OR ANY OTHER ELECTRICAL DEVICE NEAR THE SPRAY

 

ADVERTENCIA

AREA. NEVER SMOKE WHEN SPRAYING. USE A MINIMUM OF 25 FEET OF HOSE TO CONNECT A

 

SPRAY GUN TO THE COMPRESSOR.

 

 

SUPERFICIE CALIENTE.

RISK OF PERSONAL INJURY. WEAR ANSI Z87 SAFETY GLASSES. NEVER SPRAY COMPRESSED

 

RIESGO DE QUEMADURAS.

AIR OR MATERIAL AT SELF OR OTHERS. DO NOT USE COMPRESSED AIR FOR BREATHING.

 

NO TOCAR.

REGULATE PRESSURE TO ZERO BEFORE REMOVING HOSE.

 

 

RISK OF ELECTRICAL SHOCK. HAZARDOUS VOLTAGE. UNPLUG UNIT BEFORE REMOVING

 

AVERTISSEMENT

COVER. DO NOT EXPOSE TO RAIN, STORE INDOORS.

 

 

SURFACE TRÈS CHAUDE.

READ OWNER'S MANUAL FOR COMPLETE SAFETY, OPERATION, AND REPAIR INSTRUCTIONS.

 

 

RISQUES DE BRÛLURES.

 

 

A20319

 

 

 

 

 

NE PAS TOUCHER. LA-2828H

AVERTISSEMENT

UNE UTILISATION INCORRECTE PEUTÊTRE

ADVERTENCIA

EL USO INDEBIDO PUEDE GENERAR RIESGOS.

DANGEREUSE. SUIVEZ LES INSTRUCTIONS CIDESSOUS :

SEGUIR ESTAS INSTRUCCIONES:

RISQUE D'ECLATEMENT. ASSUREZ-VOUS QUE LA PRESSION DE SORTIE DU COMPRESSEUR

RIESGO DE ESTALLIDO. ASEGÚRESE QUE LA VÁLVULA DE SALIDA DEL COMPRESOR ESTE

EST RÉGLÉE À UN NIVEAU INFÉRIEUR À LA PRESSION D'UTILISATION MAXIMUM DU PISTOLET

REGULADA POR DEBAJO DEL MÁXIMO DE LA PRESIÓN DE OPERACIÓN DE LA PISTOLA

VAPORISATEUR OU DE L'ACCESSOIRE. AVANT DE DÉMARRER LE COMPRESSEUR, TIREZ SUR

ROCIADORA O HERRAMIENTA. ANTES DE ARRANCAR EL COMPRESOR, TIRAR DEL ANILLO EN

L'ANNEAU DE LA SOUPAPE DE SÛRETÉ POUR VOUS ASSURER QU'ELLE FONCTIONNE

LA VÁLBULA DE SEGURIDAD PARA ASEGURARSE QUE LA VÁLVULA SE MUEVE LIBREMENTE.

LIBREMENT. VIDANGEZ L'EAU DU RÉSERVOIR À AIR APRÈS CHAQUE UTILISATION.

DRENAR EL AGUA DEL TANQUE DESPUÉS DE CADA USO.

RISQUE D'INCENDIE OU D'EXPLOSION. NE PAS VAPORISER UN LIQUIDE OU UN PEINTURE

RIESGO DE FUEGO O EXPLOSIÓN. NO ROCIAR LÍQUIDO NI PINTURAS INFLAMABLES O

INFLAMMABLE OU COMBUSTIBLE PRÈS D'ÉTINCELLES, DE FLAMMES, DE VEILLEUSES NI

COMBUSTIBLES CERCA DE CHISPAS, LLAMAS, LLAMAS DE PILOTO O EN ÁREAS CERRADAS.

DANS UN ENDROIT RESTREINT OU RENFERMÉ. L'AIRE DE VAPORISATION DOIT ÊTRE BIEN

EL ÂREA DE TRABAJO DEBE ESTAR BIEN VENTILADA. MANTENER EL COMPRESOR ALEJADO

AÉRÉE. GARDEZ LE COMPRESSEUR À UNE DISTANCE D'AU MOINS 20 PIEDS DE LA

POR LO MENOS 20 PIES DEL AREA DE PINTURA. NO LLEVAR NI OPERAR EL COMPRESOR NI

SURFACE À VAPORISER. NE PORTEZ PAS LE COMPRESSEUR ET NE L'UTILISEZ PAS NI

DISPOSITIVO ELÉCTRICO ALGUNO CERCA DEL AREA DEL ROCIADO. NUNCA FUME EN EL

AUCUN AUTRE APPAREIL ÉLECTRIQUE À PROXIMITÉ DE L'AIRE DE VAPORISATION. NE

ÁREA DEL ROCIADO. USAR UNA MANGUERE DE UN MÍNIMO DE 25 PIES PARA CONECTAR LA

FUMEZ JAMAIS QUAND VOUS VAPORISEZ. UTILISEZ UN FLEXIBLE D'AIR D'UNE LONGUEUR

PISTOLA AL COMPRESOR.

 

 

MINIMUM DE 25 PIEDS POUR RELIER LE PISTOLET VAPORISATEUR AU COMPRESSEUR.

RIESGO DE DAÑOS PERSONALES. USAR GAFAS DE SEGURIDAD ANSI Z87. NUNCA APUNTAR

RISQUE DE BLESSURES CORPORELLES. PORTEZ DES LUNETTES DE PROTECTION ANSI

EL CHORRO DE AIRE COMPRIMIDO O DE MATERIAL QUE SE ESTÉ ROCIANDO A SÍ MISMO NI A

Z87. NE DIRIGEZ JAMAIS L'AIR COMPRIME OU DES MATÉRIAUX VERS SOI OU VERS

OTRAS PERSONAS. NE RESPIRAR EL AIRE COMPRIMIDO. REDUCIR LA PRESIÓN A CERO ANTES

AUTRUI. NE JAMAIS UTILISER DE L'AIR COMPRIMÉ POUR LA RESPIRATION. RÉGLEZ LA

DE DESMONTAR LA MANGUERA.

PRESSION À ZÉRO AVANT DE RETIRER LE BOYAU.

RIESGO DE CHOQUE ELÉCTRICO. ALTO VOLTAJE. DESCONECTAR LA UNIDAD ANTES DE

RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE. VOLTAGE DANGEREUX. DEBRANCHEZ LA MACHINE

QUITAR LA CUBIERTA. NO EXPONER A LLUVIA. ALMACENAR EN INTERIORES.

AVANT D'ENLEVER BOITIER. N'EXPOSEZ PAS LE COMPRESSEUR À LA PLUIE. REMISEZ-LE

PARA SEGURIDAD COMPLETA, OPERACIÓN E INSTRUCCIONES PARA REPARAR, LEER EL

À L'INTÉRIEUR.

 

MANUAL DEL OPERADOR.

 

 

LISEZ LE MANUEL DE L'UTILISATEUR POUR DES INSTRUCTIONS COMPLÈTES

 

 

 

CONCERNANT LA SÉCURITÉ, L'UTILISATION ET LES RÉPARATIONS.

 

 

A20320

WARNING

READ OWNER'S MANUAL

RUSTED TANK CAN CAUSE

EXPLOSION AND SEVERE

OR FATAL INJURY

DRAIN TANK DAILY OR

AFTER EACH USE

DRAIN VALVE LOCATED ON

BOTTOM OF TANK

ADVERTENCIA

LEER EL MANUAL DEL OPERADOR

EL TANQUE OXIDADO PUEDE CAUSAR EXPLOSI” N HERIDAS SERIAS O FATALES

DRENAR EL TANQUE DIARIAMENTE O

DESPU…S DE CADA USO

DRENAR LA V¡ LVULA UBICADA

DEBAJO DEL TANQUE

AVERTISSEMENT

LISEZ LE MANUEL DE L'UTILISATEUR

UN R…SERVOIR ROUILL…PEUT

PROVOQUER UNE EXPLOSION ET CAUSER DES BLESSURES GRAVES OU FATALES

VIDANGEZ LE R…SERVOIR JOURNELLEMENT

OU APR»S CHAQUE UTILISATION

SOUPAPE DE VIDANGE SITU…E SUR LE

DESSOUS DU R…SERVOI

-2832 LA

H

RISK OF DAMAGE. DO NOT USE OUTLET TUBE AS A HANDLE TO PUSH, PULL, OR LIFT AIR COMPRESSOR.

RIESGO DE DAÑOS. NO USE EL TUBO DE SALIDA COMO ASA PARA EMPUJAR, JALAR O LEVANTAR EL COMPRESOR DE AIRE.

MISE EN GARDE. RISQUE DE DOMMAGES. N'UTILISEZ PAS LE TUBE DE SORTIE EN TANT QUE POIGNÉE POUR POUSSER, TIRER OU SOULEVER LE COMPRESSEUR D'AIR. N000659

65 - SP

1000002853

Image 65
Contents C6001 Important Safety Instructions Safety Guidelines DefinitionsRisk of Explosion or Fire What can Happen HOW to Prevent IT HazardRisk to Breathing Asphyxiation What can Happen HOW to Prevent ITRisk of Bursting Attachments & accessoriesElectrical Grounding Failure Risk of Electrical Shock What can Happen HOW to Prevent ITRisk from Moving Parts Risk from Flying Objects What can Happen HOW to Prevent ITRisk of HOT Surfaces Risk of Falling Risk of Unsafe Operation What can Happen HOW to Prevent ITRisk of Injury from Lifting What can happenModel No C6001 GlossaryRisk from Noise Assembly AccessoriesInstallation Duty CycleExtension Cords Voltage and Circuit ProtectionDescription of Operation OperationKnow Your AIR Compressor How to Stop HOW to USE Your UnitTo Check Safety Valve MaintenanceHow to Start Customer ResponsibilitiesTo Replace or Clean Check Valve Service and AdjustmentsTo Replace Regulator StorageReplacement Parts ServiceProblem Cause Correction TroubleshootingProblem Cause Correction Problem Cause Correction Incorrect USE can Cause Hazards Follow These Instructions Full ONE Year WarrantyConsignes DE Sécurité Importantes Mesures DE Sécurité DéfinitionsCe qui peut se produire Comment l’Éviter Risque D’EXPLOSION OU D’INCENDIERisque D’ÉCLATEMENT Pneus AccessoiresCE QUI Peut SE Produire Comment L’ÉVITER Risque DE Choc Électrique La mise à la terre sous « Installation »Mise à la terre électrique le fait Consulter les directives relativesPièces Mobiles Risque Associé AUXRisque DE Chute Lexique SpecificationsCE QUI Peut SE Produire Comment L’ÉVITER Risque DE Blessure EN Soulevant LE ProduitAccessoires Cycle DE ServiceAssemblage Montage DE LappareilProtection Contre LA Surtension ET Protection DU Circuit RallongesTransport DéplacementDescription du fonctionnement UtilisationFAMILIARISEZ-VOUS Avec Votre Compresseur Dair Arrêt de lappareil Utilisation DE LappareilProtecteur de surcharge du moteur Le moteur Responsabilités DU Client EntretienAvant chaque mise en marche Mise en marcheVidange DU Réservoir Vérification DE LA Soupape DE SûretéEntretien ET Réglages Remplacement OU Nettoyage DE LA Soupape DE RetenuePour Remplacer LE Régulateu RangementPièces DE Rechange \SERVICEEntretien ET Réparation Problème Cause Correction DépannageRemarque Ajustez la Faire vérifier par un technicien Garantie Complète D’UN 1 AN Instrucciones Importantes DE Seguridad Definiciones DE Normas DE SeguridadIndica una Situación Indica una situPeligro ¿QUÉ Puede SUCEDER? Cómo Evitarlo Riesgo DE ExplosiónNeumáticos Elementos y accesoriosRiesgo DE Objetos Despedidos Riesgo POR Piezas Móviles Riesgo DE Caídas Glosario Cuadro DE EspecificacionesRiesgo DE Lesión POR Levantar Mucho Peso Riesgo POR RuidosEnsamblaje Ciclo DE ServicioInstalación Instrucciones Para Conectar a TierraProtección DEL Voltaje Y DEL Circuito Cables DE Extensión EléctricaNo Utilice UN Adaptador Levantar la unidad TransporteDescripción DE Operaciones OperaciónConozca SU Compresor DE Aire Cómo Utilizar SU Unidad Cómo Verificar LA Válvula DE Seguridad MantenimientoResponsabilidades DEL Cliente Cómo Drenar EL Tanque Servicio Y AjustesPara Reemplazar o Limpiar la Válvula Retención Almacenaje Servicio AccesoriosPiezas DE Repuesto Mantenimiento Y ReparacionesProblema Causa Guía DE Diagnóstico DE ProblemasCorrección Agua. No sobreajusteNota Ajuste El motor no funciona Fusible Fundido Garantía Completa DE UN AÑO 1000002853 1000002853 Deltaportercable.com