Panasonic SC-PM45 Cintas de casete, TPS Sensor de programas de la cinta, Grabación, Preparación

Page 23

Cintas de casete

Reproducción básica

1 Pulse [0] en la parte superior del aparato.

 

 

0

2

Introduzca un casete.

 

 

Introduzca dentro

 

 

de las guías

 

 

Lado de avance

3

Cierre la tapa con la mano.

4

Pulse [TAPE 3] para iniciar la reproducción.

 

Para reproducir el otro lado de la cinta, dé la vuelta al

 

casete.

 

Para

Acción

detener la

Pulse [CLEAR 7].

reproducción

 

iniciar la

Pulse [TAPE 3] cuando el aparato esté

reproducción con

apagado y haya una cinta introducida.

una pulsación

 

avanzar

Pulse [ /REW/4] o [ /FF/¢] en el

rápidamente o

modo de parada.

rebobinar

 

Nota

Las cintas de más de 100 minutos son fi nas y pueden romperse o atascarse en el mecanismo.

Las cintas sin fi n pueden quedar atrapadas en las partes móviles de la platina si no se utilizan correctamente.

TPS (Sensor de programas de la cinta)

Esta función le permite buscar el principio de una pista, hasta un máximo de 9.

Pulse [/REW/4] o [/FF/¢] durante la reproducción.

De este modo la reproducción se reanuda desde la pista encontrada.

Nota

Esta función tal vez no funcione correctamente en los casos siguientes:

Con partes sin grabar breves

Cuando hay un ruido entre las pistas

Con partes sin grabar dentro de las pistas

Grabación

Use cintas de posición normal.

Se pueden utilizar cintas de posición alta y de metal, pero el aparato no puede grabarlas ni borrarlas correctamente.

Preparación

Bobine la cinta guía hasta donde usted quiera iniciar la grabación.

1

Inserte la cinta que desee utilizar para la grabación.

2

Seleccione la fuente que va a grabar.

 

7 Grabación de la radio:

 

 

Sintonice la emisora. (página 10)

 

7 Grabación de disco/USB:

 

 

1 Disco

 

 

 

Inserte el disco que desee grabar.

 

 

Pulse [CD 6] y después [CLEAR 7].

 

 

USB

 

 

 

Conecte el dispositivo de almacenaje masivo USB.

 

 

(página 13)

 

 

Pulse [USB] y luego pulse [CLEAR] dos veces.

 

 

2 Prepare el modo de grabación del disco deseado.

 

 

 

 

 

 

Para

Acción

 

 

grabar

Programe las pistas que desee.

 

 

las pistas

(página 8)

 

 

programadas

 

 

 

 

 

 

 

grabar pistas

Pulse [PLAY MODE] para seleccionar el

 

 

específi cas

modo deseado. (página 7)

 

 

 

 

7Grabación de puerto de música:

Conecte el equipo portátil de audio. (página 13) Pulse [MUSIC PORT].

Reproducir el equipo portátil de audio.

3 Pulse [REC/8] para empezar la grabación.

Para

Acción

detener la grabación

Pulse [CLEAR 7].

 

 

 

detener la grabación

1)

Pulse [REC/8].

temporalmente

2)

Vuelva a pulsar para reanudar la

 

 

grabación.

 

 

grabar en el otro lado

Dé la vuelta al casete y pulse [REC/8].

de la cinta

 

 

 

 

 

borrar un sonido

1)

Inserte la cinta que desea utilizar para

grabado

 

la grabación.

 

2)

Pulse [TAPE 3] y después [CLEAR 7].

 

3)

Pulse [REC/8].

 

 

 

Protección contra borrado

La ilustración muestra cómo retirar las lengüetas para evitar el borrado por regrabación. Para volver a grabar en la cinta, tape el agujero como se muestra.

 

Lado A

Lengüeta del

Lengüeta del

lado B

lado A

Para volver a grabar

Cinta de posición normal

Cinta adhesiva

ESPAÑOL

RQTV0177

9

23

Image 23
Contents Operating Instructions Dear customer Placement of speakers Supplied accessoriesSafety precautions Connect the speaker cables Getting startedMaking the connections Connect the AM loop antennaAM outdoor antenna Inserting batteries into the remote controlDemo function Optional antenna connectionsRefer to the numbers in parentheses for page reference Remote controlOverview of controls Main unitDisplay function Play Mode functionDiscs Basic playRepeat play To cancelAdvanced play Erasure prevention Cassette tapeTPS Tape Program Sensor RecordingFM/AM radio Manual tuningMemory preset AM allocation settingUsing the play or record timer TimerSetting the clock Using the sleep timerSelecting sound effects Sound adjustmentPreset EQ Enjoying surround soundExternal unit Connecting and playing a USB mass storage class deviceConnecting and playing a portable audio equipment Changing the remote control codeTroubleshooting guide Specifications MaintenanceFor a cleaner, crisper sound To clean this unit, wipe with a soft, dry clothAccesorios suministrados SistemaColocación de los altavoces Accesorios suministradosPrecauciones de seguridad Conecte el cable de alimentación de CA Preparativos inicialesPaso 1 Conexiones Conecte los cables de los altavocesAntena exterior de FM Paso 2 Introducción de pilas en el mando a distanciaPaso 3 Función de demostración Conexiones de antenas opcionalesParte superior del aparato ControlesAparato principal Mando a distanciaFunción de visualización DiscosReproducción básica Función de modo de reproducciónReproducción programada Para cancelarReproducción avanzada Repetición de reproducciónProtección contra borrado Cintas de caseteTPS Sensor de programas de la cinta GrabaciónAjuste de asignación de AM Radio FM/AMSintonización manual Grabación de emisoras en memoriaUtilización del temporizador de reproducción/grabación TemporizadorPuesta en hora Utilización del temporizador para dormirGraves o agudos Ajuste del sonidoSonido envolvente Surround Selección de efectos de sonidoCambiando el código del mando a distancia Equipo externoConectando y reproduciendo un equipo Portátil de audioGuía para la solución de problemas Para obtener un sonido más claro EspecificacionesMantenimiento Si las superficies están suciasUmieszczanie g∏oÊników ZestawDostarczone wyposa˝enie Ârodki ostro˝noÊci CzynnoÊci wst´pneUmieszczanie g∏oÊników Dostarczone wyposa˝enieÂrodki ostro˝noÊci Pod∏àcz kable g∏oÊników CzynnoÊci wst´pneKrok 1 Po∏àczenia Pod∏àcz anten´ p´tlowà AMZewn´trzna antena AM Krok 2 Wk∏adanie baterii do pilotaKrok 3 Funkcja Demo Pod∏àczanie dodatkowej antenySzczegó∏owy opis znajduje si´ na stronie podanej w nawiasie Opis elementów sterowaniaUrzàdzenie g∏ówne PilotFunkcja Display Podstawy odtwarzaniaFunkcja trybu odtwarzania p∏yt CD Aby wy∏àczyç Zaawansowane odtwarzanieOdtwarzanie z powtórzeniem Odtwarzanie zaprogramowaneZabezpieczenie przed skasowaniem Kasety magnetofonoweTPS Czujnik programu taÊmowego NagrywanieUstawianie kroku cz´stotliwoÊci AM Radio FM/AMStrojenie r´czne Programowanie stacjiUstawianie zegara TimerKorzystanie z timera wy∏àczajàcego Korzystanie z timera odtwarzania lub nagrywania∏uchanie dêwi´ku przestrzennego surround Preset EQRegulacja dêwi´ku Wybór charakterystyki dêwi´kuUrzàdzenia kompatybilne Urzàdzenie zewn´trznePodłàczanie i odtwarzanie z urzàdzenia pami´ci masowej USB Zmiana kodu pilotaRozwiàzywanie problemów Razie zanieczyszczenia powierzchni Dane techniczneKonserwacja Dodávané Pfiíslu‰enství SystémBezpeãnostní upozornûní Umístûní reprosoustav Magnetofonové páskyUmístûní reprosoustav Dodávané Pfiíslu‰enstvíBezpeãnostní upozornûní Pfiipojení síÈového kabelu ZaãínámePfiipojení AM rámové antény Pfiipojení FM pokojové antény Pfiipojení kabelÛ reproduktorÛPouÏití Volitelné pfiipojení antényAM venkovní anténa Vyvarujte sePodívejte se na ãísla v závorkách pro odkaz na stránku Pfiehled ovládáníHlavní jednotka Dálkové ovládáníZobrazení funkce DiskyZákladní pfiehrávání Funkce reÏimu pfiehráváníPro zru‰ení Pokroãilé pfiehráváníOpakované pfiehrávání Programované pfiehráváníNahrávání Magnetofonové páskyZákladní pfiehrávání TPS Senzor programu kazetyNastavení AM pfiifiazení FM/AM rádiaRuãní ladûní Pfiedvolba pamûtiPouÏití ãasovaãe pfiehrávání a nahrávání ÂasovaãNastavení hodin PouÏití automatického vypnutíPfiedvolba EQ Nastavení zvukuPotû‰ení z prostorového zvuku Volba zvukov˘ch efektÛZmûna kódu dálkového ovládání Externí jednotkaPfiipojení a pfiehrávání pamûÈového zafiízení typu USB Pfiipojení a pfiehrávání pfienosného audio zafiízeníOdstraÀování závad Sekce ZESILOVAâE SpecifikaceÚdrÏba Pokud je povrch ‰pinav˘ Pro ãist‰í a jasnûj‰í zvukL0107CH2027 Varoitus