Panasonic SC-PM45 manual FM/AM rádia, Ruãní ladûní, Pfiedvolba pamûti, Nastavení AM pfiifiazení

Page 52

FM/AM rádia

 

SLEEP

CLOCK/

N

TIMER

y

˚ PLAY/REC

 

PROGRAM

 

PLAY MODE

âíselná

 

 

tlaãítka

RDS vysílání

UmoÏní vám zobrazit název vysílací stanice nebo typu programu.

Stisknûte [DISPLAY] pro zobrazení:

Název stanice (PS) Typ programu (PTY) Zobrazení frekvence

RDS displej nemusí b˘t dostupn˘, pokud je slab˘ pfiíjem signálu.

Displeje s typem programu

 

CLEAR

TUNER/BAND

USB

 

 

TAPE

 

/REW/4,

 

/FF/¢

NEWS AFFAIRS INFO SPORT EDUCATE DRAMA CULTURE SCIENCE

VARIED

POP M

ROCK M M.O.R.M

LIGHT M CLASSICS OTHER M WEATHER

FINANCE CHILDREN SOCIAL A RELIGION PHONE IN TRAVEL LEISURE JAZZ

COUNTRY NATIONAL OLDIES FOLK M DOCUMENT TEST ALARM

RQTV0177

10

52

DISPLAY

TUNER/BAND

Ruãní ladûní

1Stisknûte [TUNER/BAND] pro volbu „FM“ nebo „AM“.

2Stisknûte [PLAY MODE] pro volbu „MANUAL“.

3Stisknûte [/REW/4] nebo [/FF/¢] pro volbu frekvence poÏadované stanice.

ST “ zobrazí se, kdyÏ je pfiijímáno FM vysílání.

Pro automatické ladûní

Stisknûte [/REW/4] nebo [/FF/¢] na chvíli, dokud se nezaãne frekvence rychle mûnit. Pfiístroj zahájí automatické ladûní a zastaví se, najde-li stanici.

Automatické ladûní nemusí fungovat v pfiípadû pfiíli‰ného ru‰ení.

Pro zru‰ení automatického ladûní stisknûte [/REW/4] nebo [/FF/¢] je‰tû jednou.

Pro lep‰í kvalitu FM zvuku

Stisknûte a podrÏte [PLAY MODE] pro zobrazení „MONO“.

Pro zru‰ení

Stisknûte a podrÏte [PLAY MODE] znovu, dokud nezmizí „MONO“.

MONO se taktéÏ zru‰í pfii zmûnû frekvence.

Vypnûte „MONO“ pro normální poslech.

M.O.R.M = „Middle of the road music“ (Hudba stfiedního proudu)

Pfiedvolba pamûti

MÛÏete nastavit aÏ 20 stanic v pásmu FM a 15 stanic v pásmu AM.

Pfiíprava

Stisknûte [TUNER/BAND] pro volbu „FM“ nebo „AM“.

Automatická pfiedvolba

Stisknûte a podrÏte [PROGRAM] pro zahájení pfiedvolby.

Manuální pfiedvolba

1Stisknûte [PLAY MODE] pro volbu „MANUAL“.

2Stisknûte [ /REW/4] nebo [ /FF/¢] pro naladûní poÏadované stanice.

3Stisknûte [PROGRAM].

4Stisknûte ãíselná tlaãítka pro volbu kanálu. Stanice zabírající kanál je vymazána, pokud je na tent˘Ï kanál pfiedvolená jiná stanice.

5Opakujte kroky 2 aÏ 4 pro pfiedvolbu.

Volba pfiednastavení stanice

Stisknûte ãíselná tlaãítka pro volbu kanálu.

Pro kanály s dvojmístn˘m ãíslem stisknûte [h10] a potom pfiíslu‰né dvû ãíslice.

NEBO

1Stisknûte [PLAY MODE] pro volbu „PRESET“.

2Stisknûtekanálu. [ /REW/4] nebo [ /FF/¢] pro volbu

Nastavení AM pfiifiazení

Pouze pomocí hlavní jednotky

Tento systém mÛÏe pfiijímat AM vysílání v krocích po 10 kHz.

Pro zmûnu kroku z 9 kHz na 10 kHz

1Stisknûte a pfiidrÏte tlaãítko [TUNER/BAND].

Po nûkolika sekundách zaãne na displeji blikat aktuální minimální kmitoãet.

2Pokraãujte drÏením [TUNER/BAND].

Jakmile se minimální frekvence zmûní, tlaãítko pusÈte. K návratu na pÛvodní krok zopakujte pfiedchozí body.

Po zmûnû nastavení pfiíslu‰ného rozdûlení pásma se vymaÏou kmitoãty, které byly dfiíve nastaveny v pamûti.

Image 52
Contents Operating Instructions Dear customer Safety precautions Supplied accessoriesPlacement of speakers Getting started Making the connectionsConnect the AM loop antenna Connect the speaker cablesInserting batteries into the remote control Demo functionOptional antenna connections AM outdoor antennaRemote control Overview of controlsMain unit Refer to the numbers in parentheses for page referencePlay Mode function DiscsBasic play Display functionAdvanced play To cancelRepeat play Cassette tape TPS Tape Program SensorRecording Erasure preventionManual tuning Memory presetAM allocation setting FM/AM radioTimer Setting the clockUsing the sleep timer Using the play or record timerSound adjustment Preset EQEnjoying surround sound Selecting sound effectsConnecting and playing a USB mass storage class device Connecting and playing a portable audio equipmentChanging the remote control code External unitTroubleshooting guide Maintenance For a cleaner, crisper soundTo clean this unit, wipe with a soft, dry cloth SpecificationsSistema Accesorios suministradosPrecauciones de seguridad Accesorios suministradosColocación de los altavoces Preparativos iniciales Paso 1 ConexionesConecte los cables de los altavoces Conecte el cable de alimentación de CAPaso 2 Introducción de pilas en el mando a distancia Paso 3 Función de demostraciónConexiones de antenas opcionales Antena exterior de FMControles Aparato principalMando a distancia Parte superior del aparatoDiscos Reproducción básicaFunción de modo de reproducción Función de visualizaciónPara cancelar Reproducción avanzadaRepetición de reproducción Reproducción programadaCintas de casete TPS Sensor de programas de la cintaGrabación Protección contra borradoRadio FM/AM Sintonización manualGrabación de emisoras en memoria Ajuste de asignación de AMTemporizador Puesta en horaUtilización del temporizador para dormir Utilización del temporizador de reproducción/grabaciónAjuste del sonido Sonido envolvente SurroundSelección de efectos de sonido Graves o agudosEquipo externo Conectando y reproduciendo un equipoPortátil de audio Cambiando el código del mando a distanciaGuía para la solución de problemas Especificaciones MantenimientoSi las superficies están sucias Para obtener un sonido más claroZestaw Dostarczone wyposa˝enie Ârodki ostro˝noÊciCzynnoÊci wst´pne Umieszczanie g∏oÊnikówÂrodki ostro˝noÊci Dostarczone wyposa˝enieUmieszczanie g∏oÊników CzynnoÊci wst´pne Krok 1 Po∏àczeniaPod∏àcz anten´ p´tlowà AM Pod∏àcz kable g∏oÊnikówKrok 2 Wk∏adanie baterii do pilota Krok 3 Funkcja DemoPod∏àczanie dodatkowej anteny Zewn´trzna antena AMOpis elementów sterowania Urzàdzenie g∏ównePilot Szczegó∏owy opis znajduje si´ na stronie podanej w nawiasieFunkcja trybu odtwarzania p∏yt CD Podstawy odtwarzaniaFunkcja Display Zaawansowane odtwarzanie Odtwarzanie z powtórzeniemOdtwarzanie zaprogramowane Aby wy∏àczyçKasety magnetofonowe TPS Czujnik programu taÊmowegoNagrywanie Zabezpieczenie przed skasowaniemRadio FM/AM Strojenie r´czneProgramowanie stacji Ustawianie kroku cz´stotliwoÊci AMTimer Korzystanie z timera wy∏àczajàcegoKorzystanie z timera odtwarzania lub nagrywania Ustawianie zegaraPreset EQ Regulacja dêwi´kuWybór charakterystyki dêwi´ku ∏uchanie dêwi´ku przestrzennego surroundUrzàdzenie zewn´trzne Podłàczanie i odtwarzanie z urzàdzenia pami´ci masowej USBZmiana kodu pilota Urzàdzenia kompatybilneRozwiàzywanie problemów Konserwacja Dane techniczneRazie zanieczyszczenia powierzchni Systém Bezpeãnostní upozornûní Umístûní reprosoustavMagnetofonové pásky Dodávané Pfiíslu‰enstvíBezpeãnostní upozornûní Dodávané Pfiíslu‰enstvíUmístûní reprosoustav Zaãínáme Pfiipojení AM rámové antény Pfiipojení FM pokojové antényPfiipojení kabelÛ reproduktorÛ Pfiipojení síÈového kabeluVolitelné pfiipojení antény AM venkovní anténaVyvarujte se PouÏitíPfiehled ovládání Hlavní jednotkaDálkové ovládání Podívejte se na ãísla v závorkách pro odkaz na stránkuDisky Základní pfiehráváníFunkce reÏimu pfiehrávání Zobrazení funkcePokroãilé pfiehrávání Opakované pfiehráváníProgramované pfiehrávání Pro zru‰eníMagnetofonové pásky Základní pfiehráváníTPS Senzor programu kazety NahráváníFM/AM rádia Ruãní ladûníPfiedvolba pamûti Nastavení AM pfiifiazeníÂasovaã Nastavení hodinPouÏití automatického vypnutí PouÏití ãasovaãe pfiehrávání a nahráváníNastavení zvuku Potû‰ení z prostorového zvukuVolba zvukov˘ch efektÛ Pfiedvolba EQExterní jednotka Pfiipojení a pfiehrávání pamûÈového zafiízení typu USBPfiipojení a pfiehrávání pfienosného audio zafiízení Zmûna kódu dálkového ovládáníOdstraÀování závad Specifikace ÚdrÏbaPokud je povrch ‰pinav˘ Pro ãist‰í a jasnûj‰í zvuk Sekce ZESILOVAâEVaroitus L0107CH2027